ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поминутно останавливаясь, они внимател
ьно прощупывали приборами окрестности.
Будучи военным, Лорен сразу догадался, почему Маклеод решил проводить ка
бэль именно здесь. Лес, окруженный со всех сторон холмами, представлял со
бой идеально защищенное от прослушивания место, а открытое пространств
о между лесом и горами полностью просматривалось. В ярком свете луны люб
ой нежелательный пришелец был виден как на ладони.
Вслед за Фаллером и другими офицерами Лорен направился к поляне. Икры но
г хлестала высокая трава, влажная от выпавшей росы. Без брюк Лорен чувств
овал себя неуютно. Юбка не очень защищала от холода, но передвигаться в не
й было несравненно удобнее. Приближаясь к поляне, он с удивлением замети
л, что огонь, до того слабо мелькавший между деревьями, начинает светить я
рче.
Вокруг разгорающегося костра толпились Горцы. Их было очень много, челов
ек четыреста, мужчин и женщин, одетых в форму горских стрелков. У некоторы
х в руках были бутылки с элем. Лорен огляделся, но источника напитка нигде
не обнаружил.
Недалеко от костра играл оркестр почетного караула, состоявший из волын
щиков, флейтистов и барабанщиков. Лорен узнал мелодию, это была старая пе
сенка «Парнишка с Хиелана». Многие подпевали, а человек пятнадцать, в осн
овном женщины, танцевали у костра. Лорен знал, что многие танцы у Горцев им
еют определенный смысл. Были, например, такие, которые воины исполняли пе
ред битвой. Лорен осмотрелся. Языки взмывающего ввысь пламени освещали р
адостные лица Горцев, то тут, то там слышался веселый смех. И все эти счаст
ливые люди должны были умереть. Майор Лорен Жаффрей для того и прилетел с
юда, чтобы убить их.
Лейтенант Фаллер, а вслед за ним и Лорен начали протискиваться поближе к
костру. Исходящее от него тепло и свет резко контрастировали с окружающе
й темнотой леса. Лорен осмотрелся и увидел несколько уже знакомых офицер
ов. Одни весело подмигивали ему, другие хлопали по плечу. Кто-то сунул ему
в руку бутылку эля. «Интересно, как они отнесутся к посланию Сун-Цу? Ц под
умал Лорен. Ц Примут или швырнут в костер? А как на мне отразится решение
воинов?» Он погрузился в размышления и на какое-то мгновение даже пожале
л, что настаивал на проведении кабэля, этой более чем сомнительной затеи
с непредсказуемым или вообще опасным результатом.
Лорен поискал глазами полковника Маклеода и быстро нашел его. Тот стоял
неподалеку. В свете костра командующий казался не таким старым. Темнота
скрадывала тяжелые морщины на лице и седину постриженных бобриком воло
с. Издали полковник мог показаться почти новобранцем, жизнерадостным и м
алоопытным. Но что-то в позе полковника и его внешности выдавало высокое
положение Ц то ли горделивая осанка, то ли выражение печали, навсегда за
стывшее на его лице. Лорен направился к Маклеоду мимо танцующих и улыбаю
щихся Горцев.
Подойдя к полковнику, Лорен оказался чуть не на метр ниже его. Издали он не
заметил, что полковник стоит на небольшом пригорке. Не сводя глаз с танцу
ющих на фоне языков пламени женщин, полковник тихо произнес:
Ц Не правда ли, впечатляющее зрелище, майор?
Для Лорена оно было не только впечатляющим, но и завораживающим. Внезапн
о из-за деревьев показалось несколько групп Горцев. В руках они несли дли
нные шесты. Смех и веселье разом прекратились, наступила тишина, изредка
нарушаемая треском горящих поленьев. Держа шесты, словно древние пики, о
стрием кверху, Горцы окружили костер. Лорен почувствовал, что не может от
орвать взгляда от стоящих в молчании людей. Он никак не ожидал, что примит
ивные действия «диких», как их называя Сун-Цу, окажут на него столь сильно
е, почти магическое влияние. Лорен повернулся к полковнику.
Ц Что у них в руках? Ц тихо спросил он.
Ц Кабэры, парень.
Один из Горцев отошел от костра и, приблизившись к Лорену, протянул ему дл
инный шест.
Ц Они символизируют наше прошлое. Я попросил мастеров поторопиться, чт
обы успеть сделать твой кабэр к вечеру, Ц пояснил полковник. Лорен не зна
л, чего от него ждут. Повинуясь непонятному инстинкту, он взял шест и тут ж
е почувствовал необычайное волнение. Повернувшись к полковнику, Лорен в
опросительно посмотрел на него, но тот, все так же не отрываясь, продолжал
смотреть на костер.
Лорен ступил вперед, навстречу взмывающему пламени. Ему казалось, что се
йчас глаза всех Горцев устремлены на него. Лорен не сознавал, что делает. О
н двигался словно в трансе. Рядом с ним, держа шесты, стояли мужчины и женщ
ины, лица их были суровы. Он посмотрел на свой кабэр и увидел искусно вырез
анную лазером надпись «Жаффрей». Ниже были еще какие-то слова, написанны
е помельче, но прочитать их в темноте было очень трудно. Лорен повернул ка
бэр так, чтобы осветить слова пламенем костра, и прочитал названия миров:
«Брайтон, Калловэй, Лопэс, Ниньпо».
Он знал, что эти планеты когда-то входили в состав Внутренней Сферы, о них
ему часто рассказывал дед. На этих далеких мирах бились и умирали предки
Лорена, Горцы Нортвинда. Справа от Лорена стоял мужчина, на шесте которог
о было написано «Кэмпбелл». Слева от Лорена женщина держала кабэр с фами
лией «Древкович».
Послышался стук барабанов, тихий и мерный, словно биение пульса. Лорен на
прягся и крепче сжал свой кабэр. Он был высок и тяжел, но Лорен не замечал э
того, ему показалось, что в эту секунду он слился с ним воедино. Странное ч
увство овладело Лореном, он будто услышал голоса своих предков.
Из толпы воинов вышла Малвани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики