ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лорен удивился: под
обная предусмотрительность со стороны полковника показалась ему хорош
им признаком.
Появилась надежда перехитрить дэвионовцев. С подходом основных сил уве
личивалась возможность сделать что-нибудь, что помешало бы Брэдфорду вы
полнить задуманное. Совершенно неожиданно для себя Лорен вспомнил о Мал
вани. Ему казалось невероятным, что дэвионовцы могли посвятить Частити в
свои планы уничтожения Тары. «Она определенно ничего не знает. А если так
, мы просто обязаны этим воспользоваться. Не думаю, что Малвани будет спок
ойно сидеть и смотреть, как ее братья и сестры взлетают на воздух. А если з
нает? Невозможно. Она не даст убивать свой народ», Ц уверял себя Лорен. Ем
у было трудно предположить, что Частити Малвани будет спокойно наблюдат
ь, как гибнут Горцы.
Лорен встал на кочку и оглядел свой отряд. Планкет устал, было видно, что е
му трудно ходить на протезе, но даже он, понимая важность минуты, поднялся
и подошел к Лорену.
Ц Я вижу только один выход из создавшегося положения, Ц начал говорить
Лорен. Ц Полковник Маклеод скоро подойдет к Таре, а к планете приближают
ся Стрелки Стирлинг. Действовать нужно немедленно.
Карей стерла с лица защитную краску. Лорен взглянул на капитана и увидел,
как она осунулась. Усталость и нервное напряжение сказывались на всех, в
ключая самого Лорена.
Ц Майор, Ц произнесла Карей взволнованным голосом, Ц говорите. Мы под
держим ваш план. Пусть он будет самым безумным, лишь бы помог остановить у
ничтожение Стрелков Стирлинг и столицы Нортвинда. Я пойду на любой риск,
только бы не видеть, как умирают мирные жители. Приказывайте!
«В ней говорят эмоции», Ц подумал Лорен и посмотрел на Фратчи и Фаллера.
Молодые лейтенанты были готовы хоть сейчас идти штурмовать казармы Тре
тьего королевского полка. Планкет старался быть спокойным, но Лорен хоро
шо знал, что творится в душе у старого солдата. Чтобы добыть победу, нужна
сплоченность и полное подчинение воле командира. Только тогда все удары
будут точны. В бою недопустимо надеяться только на удачу, на один шанс из т
ысячи.
Ц Насколько я вас понял, капитан, вы говорили от лица всех воинов. Ц Все д
ружно кивнули. Ц Я верю в вашу искренность, но прошу и вас поверить в мою. Я
клянусь, что не буду сидеть сложа руки, дожидаясь, когда Тара взлетит на в
оздух, а с нею и Стрелки Кошки Стирлинг. Ц Лорен скрестил руки на груди. Ц
У нас очень мало времени, и мы должны использовать его максимально эффек
тивно. Сразу хочу сказать, что призывать вас лезть в битву я не буду. Правд
а, если среди вас есть желающие броситься в Тару и умереть, останавливать
не стану. Пожалуйста, можете идти. Только чего вы добьетесь своей смертью?
Ничего. Ваше имя даже могут не написать на кабэре, потому что некому будет
это сделать. Вы только понапрасну загубите свою жизнь. Действовать нужно
не так. Ц Карей отвернулась. Она была явно разочарована словами
Лорена, ведь вместо ожидаемых ею призывов идти в атаку он предлагал что-т
о другое. Ц Давайте сначала определим нашу цель. Она очень проста Ц пред
отвратить уничтожение Тары и полка Стирлинг. Что у нас для этого есть? Тол
ько доказательства, что они будут уничтожены. Хотите сказать, что этого м
ало? Как профессионал, не соглашусь. Этого вполне достаточно, чтобы уничт
ожить Третий королевский полк. Вы можете мне не поверить, но сейчас мы сил
ьнее маршала Брэдфорда.
Ц Как это? Ц недоуменно спросил Фаллер. Ц Какая разница, что там у нас е
сть. Дэвионовцы превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет М
алвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно,
то лично я хочу только одного Ц умереть с честью. То, что мы погибнем, это я
снее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни.
Ц Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как Горец. Не
думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты думаешь,
что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть что-нибудь
сохранить, Ц недовольно сказал Лорен.
Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он отвернул
ся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его заботило сов
сем другое. «Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они разъярятся. Ещ
е немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим. Раз они меня слу
шают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и постараюсь убе
дить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом убедить», Ц размышлял
Лорен.
Ц Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим место
м является Малвани, Ц наконец произнес он главную фразу, стараясь говор
ить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его ум
ения доказывать свою правоту. Ц Мы должны использовать Малвани.
Ц Что? Ц заревел Фаллер. Ц Малвани? Эта стерва, которая предала полковн
ика Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее испол
ьзовать? Ц с вызовом спросил он.
Ц Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом да
ст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо по
верила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен Ц
она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков Кош
ки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план уничтожения
столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и Малвани бы
это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им возможности
защищаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики