ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как только зажегся зеленый огонек дисковода, Лорен облегченно вздохнул.
Он выполнил то, для чего был послан сюда. Он пошел на жертвы, поставил на ка
рту свою честь, но вышел победителем. Но в то же время он чувствовал, что ка
кая-то часть его сознания, его души умирает. «Не я выбрал свою судьбу, а она
выбрала за меня мой путь, Ц внезапно подумал он и горько усмехнулся. Ц Ч
то ждет меня? Кем я проживу остаток жизни Ц Горцем или Смертником-Комман
дос? Это даже интересно… Но я оправдал твое доверие, канцлер, и выполнил тв
ое повеление до последнего слова. Я пожертвовал своей честью».
Раздался щелчок, отправка закончилась.
Ц А теперь, господа, Ц заговорил Лорен, Ц мне хотелось бы, во-первых, поб
лагодарить вас за оказанное гостеприимство, а во-вторых, предупредить, ч
то если в течение десяти секунд вы не покинете это уютное помещение, с вам
и могут произойти неприятности. Ц Лорен вытащил из кармана гранату и со
рвал защитную ленту. Ц Смею надеяться, что после моего ухода вы здесь над
олго не задержитесь. Ц Лорен посмотрел на объятые ужасом лица дэвионов
цев и понял, что его надежды оправдаются.
Аккуратно положив гранату у входа, Лорен галантно поклонился и выскочил
на улицу. Не успел он пробежать и полусотни метров, как прогремел первый в
зрыв, тихий. За ним последовал второй, такой мощный, что Лорена швырнуло на
землю. Прижавшись к клумбе, он видел, как Центр связи сначала озарился ярк
им пламенем, а затем превратился в громадный огненный шар. Полыхал он нед
олго, через несколько минут от дэвионовской машины остался только оплав
ленный остов. «Это вам мой ответный подарок, господин Брэдфорд. Очень жал
ь только, что там не оказалось Кателли», Ц подумал Лорен и улыбнулся.
Он поднялся и, пригибаясь, бросился бежать. С удивлением Лорен вдруг поду
мал, что не знает, в какую сторону ему следует направляться, в своих планах
уничтожения Центра связи он не заходил дальше самого взрыва. Правда, одн
о ему было совершенно ясно Ц оставаться в парке было для него опасно. Он в
ыпрямился, расправил затекшие плечи и, озираясь, пошел вперед. Как перед н
им возникла фигура «Мародера II», Лорен потом и сам не мог объяснить. Увиде
в в пятнадцати метрах от себя мощный робот, Лорен попросту опешил. Он сраз
у узнал его.
«Малвани? Вот так встреча, Ц прошептал Лорен. Бежать от всевидящего рада
ра машины было бессмысленно, и Лорен остановился. Ц Но почему она здесь?
И на чьей стороне? Неужели Планкет ничего ей не сказал?» Ц проносилось в е
го мозгу. Голос Малвани, усиленный громкоговорителями робота, загремел н
ад парком:
Ц Ну вот вы и попались, майор Жаффрей. Сдавайтесь и бросайте оружие, или я
стреляю. Ц В подтверждение сказанного Малвани направила на Лорена руку
робота со сдвоенным ПИИ. Жест был напрасным. Лорен и не пытался скрыватьс
я.
«Пленник? Ц У него упало сердце. Ц Значит, она не поверила и Планкету. Неу
жели она не знает, что тут происходит? Конечно нет. И о том, что я несколько м
инут назад сделал, она тоже не имеет ни малейшего представления. Очень жа
ль», Ц подумал Лорен, отбрасывая в сторону свой верный пистолет и подним
ая вверх руки. Меньше всего он рассчитывал в минуту своего торжества очу
титься в руках врага, давно мечтающего пустить ему пулю в лоб.

XXXVIII

Окраины Тары, Нортвинд
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
20 октября 3057 г.

Ц Маршал Брэдфорд, Ц взволнованно говорил Кателли, Ц у нас возникли п
роблемы.
Ц Вы ошибаетесь, любезный полковник, Ц поправил Кателли маршал. Ц Не у
нас, а у вас они возникли.
Ц Позвольте мне все вам объяснить, Ц надрывался Кателли, со страхом наб
людая, как его воины рассыпаются по окраинам Тары.
Ц И не нужно ничего объяснять, уважаемый господин Кателли. Ц Маршал гов
орил ласково. Со стороны могло показаться, что это добрый дядюшка щебече
т со своим племянником. Ц Вы головой мне поручились, что Малвани и ее сто
ронники ничего не узнают ни о сюрпризе, приготовленном нами для Стрелков
Стирлинг, ни о происходящих в Таре событиях. Как, по-вашему, что я сейчас до
лжен делать? А вы знаете, куда сейчас рвется Маклеод? В мою штаб-квартиру в
парке. Черт тебя подери, болван! Ц взревел маршал. Ц Делай что хочешь, но
прикончи Малвани и ее воинов, иначе я с тебя шкуру спущу за все! Ты хорошо м
еня понял? За все!
Ц Сэр, не волнуйтесь, ведь мы еще не знаем, куда именно двинулась Малвани
и что она собирается делать, Ц залепетал Кателли. По дрожащему голосу по
лковника маршал безошибочно определил, что тот здорово напуган. В другое
время Брэдфорд всласть бы поиздевался над полковником, возомнившим из с
ебя черт знает что, но сейчас для этого было не самое подходящее время.
Ц Возьмите всех своих бездельников из охраны консульства и направляйт
есь в восточную часть Парка Мира. Необходимо отрезать полковника Маклео
да от космопорта, иначе он сможет предупредить Стирлинг о готовящейся ак
ции. Затем… Ц Но что должно было произойти затем, Кателли так и не узнал. Р
аздался треск, и связь неожиданно прервалась. Кателли переключился на ча
стоту, обычно используемую дэвионовскими командирами, но и там тоже стоя
ла зловещая тишина. «Полковая связь выведена из строя. Только этого еще н
е хватало. Что происходит? Маршал сказал, что штаб-квартира находится под
огнем противника. Невероятно! Может ли Маклеод уничтожить ее? Нет, только
не это. Да и не может Маклеод быть в Таре. Разведка неоднократно докладыва
ла мне, что он то ли стоит у крепости, то ли идет в горы».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики