ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И она оказалась права?
Ц Да. Я был заинтригован и решил сам покопаться в этом деле. Оказалось, чт
о сын графини много играл на деньги и многим задолжал. Его отец сказал, что
не даст ему ни пенса. Тогда сын решил поправить положение, ограбив мать и
продав камни на черном рынке.
Коннор вспомнил, как одна из глупых девчонок на террасе упоминала о «дел
е с наследником Рэнли», и все сразу понял.
Ц Значит, в свете узнали о роли, которую она сыграла в этой истории?
Ц К сожалению, да. Ц Карие глаза Толливера с грустью смотрели на него. Ц
Боюсь, о ней еще долго шептались в высшем обществе. Сплетники не обошли вн
иманием и довольно... м-м... необычное прошлое покойной маркизы Олбрайт. Они
решили, что дочь пошла по стопам матери.
«Чего еще можно ожидать от женщины такого низкого происхождения?» Эти ле
дяные слова леди Беатрис прозвучали в его голове. Коннор нахмурился, зад
умчиво наклонив голову. Видимо, покойная леди Олбрайт была эксцентрично
й дамой. Он понял, что скандальное поведение матери, а также ее собственно
е участие в таком деле, как кража драгоценностей, могли погубить репутац
ию леди Джиллиан.
Он посмотрел на сыщика:
Ц И вам не кажется странным, что девушка с таким высоким положением в общ
естве тратит свое время на поиски преступников?
Ц В общем, да. Но если бы не ее участие, то я так и не довел бы до конца некото
рые из порученных мне расследований. У нее великолепная интуиция и особо
е внимание к деталям. В этом она не уступает самым опытным полицейским с Б
оу-стрит. Леди Джиллиан еще ни разу не ошибалась, а это все, что мне нужно зн
ать.
Может, для Толливера этого было достаточно. Но Коннор хотел знать больше.
Он знал, что ему не следует расспрашивать об этой несносной девчонке, но н
ичего не мог с собой поделать.
Ц Должно быть, я переступаю границы, указывая на это, Ц спокойно произне
с сыщик, глядя на задумчивого Кон нора осуждающим взглядом, Ц но ваше пов
едение по отношению к леди Джиллиан было непростительным. Почти грубым,
как мне кажется.
Коннор не мог отрицать этого. Даже теперь его передергиваю, когда он вспо
минал, как резко с ней разговаривал. Хотя его обычное поведение тоже нель
зя было назвать утонченным. Раньше он никогда так бестактно не обращался
с женщинами.
Ц Вы правы, Толливер. Но боюсь, единственное мое оправдание Ц это то, что
мы с леди Джиллиан не поладили с первого момента нашего знакомства.
Ц Ага! Когда я натолкнулся на вас на террасе, то сразу почувствовал какую
-то напряженность. Что случилось?
Что случилось? Всего за несколько минут она взбесила его, очаровала и дов
ела до последней степени возбуждения и раздражительности. Ее экзотичес
кая красота и мятежный нрав заворожили, заинтриговали его.
Действительно цыганка. Колдунья, чьи сочные губы и восхитительные формы
заставили его мечтать об атласных простынях, нежном теле и тихих стонах
в ночи, полных наслаждения...
Коннор усмехнулся собственным мыслям. Мечты Ц это не про него. Регулярн
ые побои отчима и злачные места Лондона Ц вот то жестокое воспитание, чт
о отучило его предаваться грезам. А после того, что случилось с Бреннаном
...
Но он не дал себе погрузиться в воспоминания о прошлом. Это было бы сущим б
езумием.
Так и не дождавшись ответа от Коннора, Толливер покачал головой.
Ц Леди Джиллиан могла бы помочь нам, Ц сказал сыщик, мрачно посмотрев на
него.
Ц Наверное. Но позвольте мне в этом усомниться. Если быть откровенным, я
не верю, что произвожу впечатление человека, который был бы способен вов
лечь женщину в такое опасное дело.
Лицо пожилого мужчины дрогнуло.
Ц Вы сами сказали, что положение отчаянное. Что вы готовы на все, лишь бы п
оймать убийцу. Вы поменяли свое решение?
Коннор сжал кулаки. Нет, не поменял. Если бы все зависело от него, то больше
никто бы не умер только потому, что имел несчастье быть связанным с ним.
«Все дорогие тебе люди в опасности...»
Эти слова постоянно всплывали в его памяти,.словно написанные огнем. Ему
нельзя было игнорировать их. Когда он начал получать письма с угрозами, т
о сначала подумал, что это розыгрыш, но быстро понял, что ошибался.
Боже правый! Как можно смириться с мыслью, что ты являешься причиной смер
ти тех, кто действительно верил тебе?
Коннор попытался успокоиться, а потом ответил на вопрос Толливера:
Ц Нет, не поменял.
Сыщик сузил глаза и выпрямился.
Ц Леди Джиллиан многим рискнула, пытаясь помочь мне в раскрытии престу
плений. Она не думала о себе, своей репутации. И хотя мы изо всех сил старал
ись скрыть ее участие в дальнейшей работе, о пропаже драгоценностей узна
л весь свет. Это причинило ей страшный вред, погубив всякую надежду на бра
к. Я знаю, что в то время за ней ухаживал какой-то виконт, но когда о ней нача
ли сплетничать, он передумал.
«А, таинственный лорд Шиптон! Парень оказался полным дураком».
Эта мысль появилась в голове Коннора так внезапно, что он заморгал от изу
мления. Господи, откуда это взялось?
Ц Что ты пытаешься мне сказать, Толливер? Ц недовольно спросил он.
Ц Думаю, ты должен дать ей шанс, поработать с ней. Я верю, что она может пом
очь нам.
«Поработать с ней? Черта с два!»
Ему хватило одной встречи с этой упрямой, дерзкой, соблазнительной цыган
кой. Она уже и так слишком отвлекла его внимание. От одной мысли о том, что э
та страстная девушка может хоть на мгновение оказаться рядом с ним, его б
росало в пот.
Нет, это плохая идея.
Ц Боюсь, что мы оба останемся при своем мнении. Ц Сыщик начал было возра
жать, но Коннор остановил его, подняв руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики