ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Джиллиан замерло сердце. С тех пор как умерла их мама, Эми стала такой ра
нимой, что ее мог расстроить малейший намек на какое-то неприятное событ
ие. Взяв руку младшей сестры в свои ладони, она нежно сжата ее, а потом опят
ь обернулась ктете:
Ц Со мной все хорошо. У меня просто немного болит голова,только и всего.
Ц Сочувствую, дорогая, Ц послышался голос ее отца, сидящего во главе сто
ла. Он смотрел на нее поверх лондонской газеты «Таймс», которую просматр
ивал за завтраком. В его взгляде светилась забота. Ц Может, мне стоит позв
онить миссис Беллоуз, чтобы та принесла немного порошка от головной боли
?
Ц Нет, спасибо. Не надо беспокоить миссис Беллоуз, папа. Я уверена, что бол
ь скоро пройдет сама.
Ц Ты уверена? В конце концов, сегодня вечером бал у Хейвортов, и я бы не хот
ел, чтобы ты...
Леди Оливия прервала брата взмахом руки.
Ц Право же, Филипп, Ц проговорила она, Ц не стоит с ней нянчиться. Если Дж
иллиан утверждает, что с ней все хорошо, значит, я уверена, так оно и есть. Ц
Леди Оливия пила обжигающий кофе, от которого шел пар, продолжая смотрет
ь на племянницу с необъяснимой холодностью. Ц Пока ты думала о своем, я пр
осто надеялась, что твой визит к вдовствующей герцогине на днях прошел у
дачно. Хотя и не могу представить, о чем можно было так долго беседовать с
ней. Ты ведь вернулась домой довольно поздно, не так ли?
Ц Она появилась уже ближе к вечеру, тетя Оливия. Ц Это сказала Мора, кото
рая сидела на другой стороне стола, рядом с тетей. До этой поры она вела се
бя необычно молчаливо. Одетая в скромное платье абрикосового цвета, с во
лосами цвета воронова крыла, тщательно завитыми и уложенными у висков, о
на выглядела так свежо и невинно, как сказочная фея. Но улыбка, изогнувшая
ее губы в форме сердечка, была совсем не невинной, даже, можно сказать, оче
нь неприятной. А в глубине ее голубых глаз пряталась ненависть, которую Д
жиллиан не могла не заметить.
Девушка нахмурилась. Да, она очень любила свою сестру и хотела восстанов
ить их прежние близкие отношения. Но сейчас за ее спиной стоял маленький
бес, который побуждал ее схватиться за эти темные кудри рукой и дернуть з
а них изо всех сил, стереть улыбку с миленького лица Моры.
Ц М-м... Ц Звук, который издала леди Оливия в ответ на заявление ее сестры,
показывал, что она задумалась. Но тетя не стала его комментировать. Вмест
о этого она задала еще один вопрос: Ц Надеюсь, дела у ее светлости идут хо
рошо? Боюсь, у меня не было возможности поговорить с ней на последнем балу.

Ц У нее все великолепно. Ц Бес, спрятавшийся за спиной Джиллиан, все под
стрекал ее, и на этот раз она не смогла противиться искушению: Ц Кстати, Т
еодосия также спрашивала о тебе, тетя Оливия. Она надеется, что ты хорошо с
ебя чувствуешь, хотя и говорила, что старость может плохо сказываться на
здоровье.
На мгновение воцарилась тишина, нарушаемая только сдавленным хихикань
ем, которое доносилось со стороны Эми.
Лицо леди Оливии мгновенно превратилось в ледяную маску. Только проница
тельный наблюдатель мог бы заметить, как слабо подергивались ее веки. Ко
нечно, она полностью осознавала, что ее племянница решила подшутить над
ней, но ей такая наглость была абсолютно не по душе.
Ц Как... мило с ее стороны.
Маркиз свернул газету и отложил ее в сторону. Видимо, он совсем не чувство
вал, что вокруг стола сгустилась атмосфера напряженности.
Ц Надеюсь, ты выразила вдовствующей герцогине нашу признательность за
то, что она помогла устроить первый выход Моры в свет? После того, что леди
Теодосия сделала для нашей семьи, мы просто обязаны должным образом побл
агодарить ее.
После этих слов он посмотрел в сторону сестры, приподняв бровь. Джиллиан
чуть не засмеялась. Наверное, папа слышал гораздо больше, чем показывал.

Поджав губы, леди Оливия ответила:
Ц Да, нам за многое надо сказать ей спасибо.
Ц Знаешь, Джилли, я забыла рассказать тебе, ведь мы с тетей Оливией тоже е
здили позавчера с визитом.
То, как Мора внезапно поменяла тему разговора, застало Джиллиан врасплох
. Она посмотрела в сторону сестры. Та увлеченно намазывала джемом ломтик
поджаренного хлеба, но что-то в этом слишком легкомысленном тоне, с каким
девушка произнесла свою реплику, заставило Джиллиан насторожиться. За в
идимой беспечной манерой и обычными словами скрывалось нечто более сер
ьезное.
Ц Леди Эллиот и ее дочь, леди Ранова, пригласили нас на чашку чая, Ц продо
лжила Мора.
Джиллиан оцепенела. О, святые небеса! Лорд и леди Эллиот жили всего в неско
льких шагах от Теодосии, вниз по Парк-лейн. Неужели Мора видела, как она вы
ходила из дома вместе с Коннором?
Затаив дыхание, Джиллиан приготовилась к худшему.
Когда Мора опустила нож и посмотрела на сестру, сердце Джиллиан было гот
ово разорваться от волнения. Но хотя легкое облако подозрения затуманил
о утонченные черты лица Моры, в ее взгляде Джиллиан не могла прочитать от
крытой угрозы или обвинения.
Ц Когда мы проезжали мимо в карете, я заметила, как какой-то мужчина подн
имался по ступеням к парадному входу герцогини. Я его не узнала.
Ц Да? Ц Лорд Олбрайт обратил на нее пытливый взгляд. Видимо, это извести
е его очень заинтересовало. Ц К герцогине кто-то заходил, пока ты была та
м? Ты об этом не упоминала.
Джиллиан отчаянно искала ответ, который прозвучал бы невинно и в то же вр
емя довольно правдиво. Понятно, что если бы Мора стала свидетельницей че
го-то более скандального, чем появление незнакомца на пороге Теодосии, т
о сейчас же рассказала бы об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики