ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому давайте называть вещи своими именами.
Он посмотрел в глаза Джиллиан с невозмутимым равнодушием, от которого ее
передернуло. Она едва сдерживалась, чтобы не закричать от боли, которую п
ричиняла ей возведенная Коннором стена отчуждения.
Ц Селина Ц моя любовница, Ц докончил мужчина.
Хотя Джиллиан и ожидала этих слов, рана от них оказалась настолько глубо
кой, что ей пришлось изо всех сил сжать пальцы в кулаки. Она пыталась справ
иться с волнами страдания, которые прокатывались по всему телу. Ей казал
ось, что от их напора она даже покачнулась. Значит, Коннор прошлой ночью по
шел к другой женщине и попросил у нее дать ему то, что она была готова безо
говорочно отдать сама. Она чуть ли не умоляла его взять ее. И все же Коннор
отказался от Джиллиан, как будто у нее не было ничего, что бы могло привлеч
ь такого опытного мужчину. А вместо этого он пошел к Селине. Но почему?
Пытаясь хоть как-то собрать последние остатки самоконтроля, Джиллиан пр
истально посмотрела на Коннора. От ее взгляда не ускользнули ни резкие б
елые линии, что обрамляли его рот, ни дергающаяся щека, ни плотно сжатые че
люсти. На лице появилась маска отчужденности. Джиллиан заметила особую н
апряженность и странную настороженность. Коннор наблюдал за ней, явно ож
идая ответной реакции с ее стороны.
И внезапно ее осенило. Конечно же, у него была веская причина так себя вест
и! Его отрывистые ответы, намеренная холодность, его признание насчет от
ношений с Селиной Ц все это было частью просчитанной стратегии. Он хоте
л заставить ее отступить, ранить ее настолько, чтобы она навсегда отказа
лась иметь дело с ним и расследованием.
Но она не позволит ему добиться такого результата!
Ее чувствам был нанесен тяжелый удар. Но на помощь Джиллиан пришла ее гор
дость. Глубоко вздохнув, она сумела выдержать его взгляд и не отвести гла
за.
Ц И Альбертсон уже допросил ее? Она подтверждает вашу историю?
На короткое мгновение лицо Коннора приняло удивленное выражение. Он явн
о не ожидал, что Джиллиан удастся сохранить спокойствие после его призна
ния. Но хозяин дома быстро пришел в себя.
Ц Разумеется. Но хочу напомнить: подобные вещи больше не должны вас инте
ресовать, так как ваше участие в этом деле закончено.
Ц Позвольте с вами не согласиться, мистер Монро, Ц высокомерно ответил
а Джиллиан. Ц Ко мне с просьбой о помощи обратился мистер Толливер. Сейча
с я подчиняюсь ему, а никак не вам. Если ему без меня не справиться, то почем
у бы мне не помочь этому милому человеку? Так что к вам это не имеет никако
го отношения.
Челюсти Коннора сжались еще сильнее. Он сделан один устрашающий шаг впер
ед.
Ц Черт побери, еще как имеет! Ц проскрипел тот сквозь зубы. Ц Если Толли
вер будет настаивать на том, чтобы вы участвовали в деле, я немедленно отк
ажусь от его собственных услуг.
От неожиданности и изумления сыщик охнул и начал возражать, но Джиллиан
так сильно разозлили слова Коннора, что она закричала, перебивая Толливе
ра:
Ц Вы не можете сделать этого! Ц Ее голос звенел от негодования.
Ц О, должен вас уверить, что могу. Я сам нанял его и в любое время могу сказ
ать, что больше не нуждаюсь в его помощи.
Джиллиан покачала головой, ощущая в глубине души расползающийся холодо
к страха. Чтоб ему провалиться! Он собирается победить ее, пустив в ход бол
ее серьезные приемы.
Ц Я не понимаю, почему вы ведете себя подобным образом, Ц проговорила де
вушка. Ц Помню, однажды вы выразили озабоченность моей безопасностью. Н
о теперь вы должны понимать, что в беду попала не я, а вы. Мы с Толливером Ц
единственные, кто способен помочь вам докопаться до истины и установить
, кто стоит за этими преступлениями.
Ц Черт побери, но я уже знаю, кто за ними стоит!
Ц Что? Ц Это прямое заявление прозвучало слишком неожиданно и привело
Джиллиан в замешательство. Ц Но я... я думала...
Когда она запнулась и замолчала в полной растерянности, Коннор повернул
ся к Толливеру и ухмыльнулся:
Ц Вы ей ничего не рассказали?
Сыщик вышел вперед и встал рядом с девушкой, пожимая плечами и смотря на н
ее виноватыми глазами.
Ц Мне показалось, что это должен был сделать не я.
Ц Раньше вас такие мелочи не останавливали, Ц пробормотал Коннор, а пот
ом заговорил, обращаясь к Джиллиан. Ц Я начал догадываться, кто был убийц
а. Понял все в тот момент, когда Пэтчетт передал мне сообщение от него. А те
перь, когда Толливер кое-что проверил для меня, я почти в этом не сомневаю
сь. Я не стал упоминать об этом, поскольку думал, что вы больше не будете уч
аствовать в деле. Но вы ведете себя с таким чертовским упрямством, что я не
вижу смысла и дальше оставлять вас в неведении. Это мой отчим, Йен Траск.
Джиллиан заморгала. Боже правый! Это чудовище, которое превратило в кошм
арный сон его детство?
Ц Но вы же сказали, что он...
Ц В тюрьме? Я тоже такдумал, но, похоже, ему удалось каким-то чудом сбежать
оттуда через год после того, как его арестовали. И никому из властей не пр
ишло в голову сообщить мне об этом. Ц Лицо Коннора потемнело. Ц Траск оче
нь опасен, с ним нельзя шутить. Теперь вам понятно, почему я не хочу дальше
работать вместе с вами? Он не станет раздумывать и сразу же убьет любого, к
то, как ему кажется, что-то значит для меня. Мне хватает и того, что я подвер
гаю риску Толливера. Я не хочу, чтобы опасность угрожала вашей жизни. Ц На
короткое мгновение в глубине его взгляда появилась тень чего-то мучите
льного и мрачного. Ц Боже мой, даже сейчас уже может быть слишком поздно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики