ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вчера ночью я немного задремал тут, на крылечке
старикашки Хайрама. Вдруг появился какой-то мужик и начал толкать меня с
апогом. Я ухе собрался оторвать ему чертову ногу, как вдруг он сказал, что
у него есть для меня работа.
Ц Работа? Ц поторопила его Джиллиан.
Ц Да. Он заявил, что ему нужно передать послание. Ц Пэтчетт почесал пере
носицу грязным пальцем, а потом перевел взгляд на Коннора: Ц Сообщил, что
ты появишься тут сегодня с какой-товысокомерной черномазой леди, станеш
ь задавать вопросы. А мне нужно дождаться тебя и сказать... сказать тебе...
Вдруг он запнулся, заморгал, уставившись в пустоту, как будто потерял нит
ь разговора. Коннор угрожающе выступил вперед.
Ц Проклятие, Пэтчетт! Ц прорычал он. Ц Что ты должен был передать?
Ц Дай мне чуток подумать, Монро. Он сказал мне, что я должен повторить все
слово в слово, а это сложновато. Ц Его покрасневшее лицо приняло сосредо
точенный вид. Ц Он сказал: «Передай этому сопляку Коннору и его маленько
й шлюшке, что все только начинается». Да, точно так.
Коннор почувствовал, будто его с невероятной силой ударили в грудь. Из ле
гких вдруг исчез весь воздух, а вдохнуть оказалось так же тяжело, как Гера
клу совершить один из его подвигов.
Неужели это был?..
Не замечая, что шок лишил Коннора возможности говорить и двигаться, Джил
лиан повернулась к нему с довольным выражением лица:
Ц Ну, видимо, я была права. Похоже, что убийца все-таки оставил вам сообщен
ие.
Да, и показал ему гораздо больше, чем предполагала Джиллиан.
«Этот сопляк Коннор».
Так называл его только один человек. И этот человек ненавидел его всеми с
илами своей мерзкой, испорченной душонки, считая ответственным за те нес
частья, которые с ним произошли. Этот человек, как думал Коннор, должен был
провести весь остаток своей жизни в темной камере Ныогейтской тюрьмы.
Его отчим. Йен Траск.

Глава 12

Иногда для того, чтобы разреш
ить загадку, нужно вернуться к самому началу.

Когда им удалось отправить едва стоявшего на ногах Элмера Пэтчетта домо
й, они направились в хижину Хайрама Ледбеттера и принялись вновь обыскив
ать ее. Вскоре Джиллиан заметила, что Коннор стал странно молчалив. Она на
блюдала за ним со смешанным чувством удивления и тревоги, пока тот ходил
по комнате взад-вперед с мрачным и отстраненным выражением лица. Когда ж
е он остановился перед единственным окном, его мысли явно были не из прия
тных.
Как бы ей хотелось, чтобы он доверял ей! Джиллиан желала этого, несмотря на
то что дала себе слово держать его на расстоянии. Но она не могла вести се
бя отстранен-но, когда Коннор выглядел таким одиноким. Джиллиан чувство
вала, что этот мужчина был не из тех, кто способен раскрыться перед другим
человеком, несмотря на боль, которую причиняли ему спрятанные в душе тем
ные тайны. А она знала, что ему действительно было больно. Коннор только чт
о получил подтверждение тому, что все его подозрения оказались правдой.

Письма с угрозами. Убийства. Послания, оставленные для него на местах пре
ступлений. Все это было частью смертельного садистского плана, целью кот
орого было отомстить ему.
Джиллиан почувствовала, что ей нужно попытаться подбодрить его, помочь о
блегчить душу. Она неуверенно шагнула к Коннору и прокашлялась, а потом н
арушила тишину:
Ц Теперь-то мы точно установили, хотя бы для себя, что все три случая связ
аны между собой. Надо объединить наши усилия и подумать о том, куда этот че
ловек планирует нанести следующий удар.
Коннор ничего не ответил, а просто продолжал смотреть на унылый пейзаж ч
ерез запачканное грязью стекло.
Она не собиралась так быстро сдаваться и попыталась отвлечь его еще раз:

Ц Мистер Монро? Вы меня слышите?
Он криво усмехнулся одним уголком рта и перевел на нее взгляд:
Ц Да, конечно. Я просто... задумался.
Ц Кому еще вы помогли за эти годы так же, как миссис Ридли и мистеру Ледбе
ттеру?
Ц Еще нескольким людям. Но с ними я не поддерживал связи и не был в таких б
лизких отношениях, как с Хайрамом и Пег.
Ц Тогда нельзя отбросить возможность того, что следующей жертвой убийц
ы станете вы.
Лицо Коннора перекосило от пугающей решимости, в глазах зажегся опасный
огонь. Сердце Джиллиан сжалось от предчувствия чего-то нехорошего.
Ц Пусть приходит. Я с нетерпением жду его. Ц Именно этого она и боялась.

Ц Если Толливер нам поможет, Ц рискнула сказать Джиллиан, Ц мы сможем о
рганизовать засаду. Мы...
Ц Мы? Ц прервал девушку Коннор, созерцая ее холодным, отстраненным взгл
ядом. Ц Думаю, что твое участие в расследовании на этом подошло к концу.
Джиллиан замерла. Что такое? Наверное, она опять ослышалась?
Ц Подошло к концу? Что вы имеете в виду?
Ц Именно то, что я сказал.
Ц Но вы согласились...
Ц Я согласился привезти тебя в дом Хайрама. Так и поступил. Я выполнил св
ою часть сделки, а теперь пришло время тебе сдержать данное тобой слово.

Ц Мое слово?
Ц Ты пообещана беспрекословно выполнять мои приказы.
Джиллиан охватила паника. Она мысленно перебрала в голове варианты, как
можно заставить Коннора поменять решение. Со вчерашнего дня ее не покида
ла уверенность в том, что этот вопрос решен раз и навсегда. Но Коннор не ра
зделял ее мнения.
Почему?
Она не могла позволить ему отстранить ее от дела, просто взять и выгнать. Э
то расследование было единственной нитью, связывавшей ее с Форбсом. Если
уж быть до конца честной с собой, Джиллиан не могла оставаться безучастн
ой к будущему этого гордого и упрямого мужчины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики