ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что если на
его пути тут же возникнут препятствия? Он должен был увидеть ее хотя бы ра
з, прежде чем рискнуть пойти на конфронтацию с семьей.
В среду она сообщила, что сможет увидеться с ним в пятницу. Но предосторож
ности были столь изощренными, что Пат подумывал, не держат ли ее под замко
м, как какую-нибудь европейскую принцессу.
Он должен был ожидать ее возле кондитерской на Бродвее, там она подхвати
т его в машину.
Ц Кто-нибудь еще будет с нами. Не возражаешь?
Конечно, он был недоволен. В его планы не входила встреча с ней в компании
с другими. А кроме того, он опасался, что не впишется в компанию ее привиле
гированных друзей. Как он заметил, ее манера говорить сильно отличалась
от его собственной. Будто бы она выросла не в Нью-Йорке, а в каком-то другом
городе, где жители произносят слова мягко, издавая нежные, словно крылья
бабочки, звуки без хриплых носовых городских ноток обычного ньюйоркца. Е
е низкий голос, казалось, едва касался слова, прежде чем оно исчезало вмес
те с легким ветерком звука.
Впервые в жизни он осознал существование в его речи итальянского акцент
а нижнего Ист-сайда и устыдился его, хотя все вокруг говорили так же, как о
н. Даже отец Конни и ее дядя Рэн имели характерные особенности речи сицил
ийцев первого поколения, рожденного в Америке. Где же ее обучили говорит
ь подобно Кетри Хепберн? В этой монастырской школе в Бронксе? Может быть, в
такой манере говорили монахини?
В пятницу он надел свой единственный костюм, синий с белой полоской, с шир
окими квадратными плечами и консервативно просторными брюками, расшир
яющимися от колен. Костюм, как и акцент, не годился для того района и для то
й девушки, это он прекрасно сознавал. Но что можно было поделать? Надеть гр
убую куртку красного цвета с желтой надписью на спине, утверждающей прин
адлежность владельца к клубу Общества американских католиков Малбери?
Как ни странно, он гораздо свободнее чувствовал себя в форме полицейског
о. За прошедшие несколько недель службы он больше свыкся с ней, чем с гражд
анской одеждой, поскольку с тех пор, как он стал служить в полиции, не было
оказии надеть цивильный костюм.
Долгое путешествие в подземке (оно заняло почти час) в эту изысканную час
ть города на окраине только еще больше подчеркнуло пропасть, существова
вшую между ними.
Пат внезапно очутился не в тревожном, густом, желтоватом воздухе Ист-сай
да, а в голубоватом холодном свете Бронкса. Рев поезда подземки, вырвавше
гося из-под земли на приподнятую над городом трассу в открытом простран
стве, казалось, ознаменовал его прибытие и эту северную страну, где девуш
ки говорят на языке порхающих бабочек.
Нервничая, он поправлял винзорский узел своего галстука и манжеты накра
хмаленной белой рубашки, которые должны быть на полдюйма ниже краев рука
вов пиджака.
Пат заказал пепси у стойки возле кондитерской и стал ждать, когда машина,
петляя по извилистому пути, спустится к кондитерской. Проверил время по
часам над фонтаном в кондитерской. Он приехал на пять минут раньше. Подум
ал, не позвонить ли снова, чтобы уточнить время свидания. Но они могут подъ
ехать, когда он будет в автомате, и, не застав его на месте, удалиться.
Наконец, когда он в пятый раз устремил взгляд на холм, послышался автомоб
ильный сигнал совсем с другой стороны. Красный "плимут" с женщиной за руле
м остановился возле него.
Ц Чем могу вам помочь, офицер?
Это был голос Конни, доносившийся с заднего сиденья. Как он понял, за рулем
была Китти, девушка с длинными светлыми волосами, которую он впервые уви
дел на танцах в тот вечер. Рядом с ней сидел ирландец Реган Дойл.

Глава 16

Этот вечер для Пата оказался похожим на приключение за границей. Никогда
в жизни он не видел такое множество людей не итальянского происхождения
. Они проехали через Бронкс и по Конкурс спустились к кинотеатру "Парадай
с". Пат ни разу не был в таком кинотеатре. "Парадайс" был окружен башнями и ко
лоннами замка в испанском стиле и, о чудо! Ц на потолке проецировались св
еркающие звезды и проплывающие облака причудливых форм.
Он сидел рядом с Конни и чувствовал, как ее бедро прижимается к его ноге. С
другой стороны к нему прижималось бедро Китти. Может быть, это объясняло
сь тем, что сиденья размещались очень близко друг к другу.
Картина называлась "Асфальтовые джунгли". Пата особенно заинтересовал Л
уис Калхерн Ц миллионер, содержавший героиню Мэрилин Монро в роскошной
квартире и тайно управлявший политикой в городе. Именно Калхерн финанси
ровал крупное похищение драгоценностей, совершенное Стерлингом Хейден
ом. Когда раненый Хейден, как сумасшедший, гнавшийся по дорогам Мэриленд
а, наконец пересек поля Кентукки, возвратившись к своим лошадям, Пат ощут
ил незнакомую боль в сердце, ностальгию по местам, в которых никогда не бы
л. Кадры заставили его вспомнить о полузабытых путешествиях с матерью в
Джерси и то время, когда он не знал, что такое Маленькая Италия или Ист-сай
д в Нью-Йорке. Каким-то образом все это соединилось с чувствами, которые о
н испытывал теперь в далеком от него Бронксе.
Позже они съездили к Краму выпить содовой. Там было полно ирландской и ев
рейской молодежи, а также много итальянцев. Их было легко различать по ст
илю одежды, по тому, как они разговаривали и смеялись. Никто из них не каза
лся бедным.
Около одиннадцати Китти отвезла их, оставив Конни у ворот дома в Риверде
йле. Пат хотел проводить ее до дверей, но она сказала, что будет лучше, если
он этого не сделает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики