ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому Ре
ган Дойл всего на три часа опоздал, чтобы родиться незаконным. Однако пре
вратности судьбы не обошли родившегося младенца Ц его мать тихо сконча
лась через час после родов. Фрэнк Дойл, скрывая свою скорбь, забрал малень
кого сына, чтобы растить его в любвеобильной ауре ирландского клана семь
и Дойлов.
Это несчастье положило начало весьма неприязненным отношениям между с
емьями Дойлов и Конте. Конте из нижнего Манхэттена воплощали все то, что с
читалось проклятьем в семье Дойлов, Ц преступления на улицах, мафию и со
циальный позор.
Тереза Розарио Конте не хотела вставать на сторону ни одной из этих семе
й. Она была потрясена смертью сестры и осталась там, где жила с ней. Ее зара
боток позволял обеспечивать достаточно скромную, но достойную жизнь Па
ту и самой себе. Все было хорошо, пока чрезмерная любовь к спиртному не под
толкнула ее к легкомысленному поступку Ц поездке с подростком в краден
ом "линкольне-фаэтоне", которая окончилась трагически. Десятилетний Пат
Конте остался круглым сиротой.
Последующие шесть лет он провел в Доме Святого Духа для мальчиков в Хобо
кене.

Глава 4

В шестнадцать лет Пат покинул по собственному желанию Дом Святого Духа,
не попрощавшись ни с одним из его обитателей. Никто также не пришел прово
дить его.
Он появился в Маленькой Италии с двадцатью пятью долларами в кармане, ко
торые выиграл в очко в кабинете ручного труда в Доме Святого Духа.

* * *

Шла война, и Пат несколько раз пытался завербоваться, но все его попытки б
ыли безуспешными из-за непригодности к военной службе по возрасту. Одна
ко работу можно было получить довольно легко Ц при найме не задавали ли
шних вопросов. Пат устроился в токарную мастерскую, изготавливавшую обо
ймы для патронов. Вскоре он стал прирабатывать на стороне, получая от дву
хсот до трехсот долларов в неделю в результате продажи отходов Ц медной
стружки Ц на свалку на Салливан-стрит в Вилледже.
2 сентября 1945 года Пат Конте, возвращаясь после выгодного визита на свалку
к себе в комнату на Брум-стрит, стал свидетелем ликования толпы пьяных со
лдат и гражданских, которые, вытанцовывая пляску дикарей, шли вверх по За
падной Третьей авеню.
Ц Война закончилась! Войне Ц конец! Долбаная война окончена!
Как оказалось, японцы подписали пакт о ненападении. Ликование толпы, нап
оминавшее новогодние торжества, охватило весь город.
Но Пат не радовался. Он понимал, что конец войны означает приток в город де
мобилизованных, которые заявят права на свою довоенную работу. В этой об
становке, конечно, найти выгодную работу шестнадцатилетнему пареньку, п
окинувшему Дом Святого Духа, будет трудно.
На углу Томпсон-стрит группа любопытствующих прохожих слушала политич
ескую речь. Трибуна для выступавших была обвешена яркими плакатами, восх
валяющими достоинства двух кандидатов: Уильяма О'Дуайера в мэры города и
Винсента Импеллиттери в президенты Городского Совета. На трибуне наход
ились два матроса в форме, один из них сидел в инвалидной коляске. К толпе
с речью обратился толстый священник, стоявший между американским и итал
ьянским флагами.
Пат остановился послушать, хотя по-настоящему никогда не интересовался
политикой.
Священник Ц отец Раймундо Марсери Ц был искусным оратором. Его голос, с
легка высоковатый, но мощный и властный, имел акцент, присущий жителям ра
йона, удаленного не более чем на две мили от угла, на котором он держал реч
ь.
Ц Билл О'Дуайер всегда был нашим другом и другом всех людей нашего город
а в течение многих лет. Вы все знаете о его фантастической карьере, котору
ю он сделал на борьбе с рэкетом в Бруклине. Он оставил свой пост только в о
твет на призывы своих сограждан. Его недавняя служба в Италии способство
вала восстановлению там мира и процветанию несчастной нации, которая жи
вет на родине многих наших предков.
Ц Винсент Импеллиттери не нуждается в представлении людям, населяющим
этот район. Его прекрасный послужной список в муниципалитете и лояльнос
ть Ц к своему городу и своему народу говорят сами за себя.
Пат видел имя О'Дуайера на плакатах предвыборной кампании. Имя Импеллитт
ери было ему незнакомо. Под флагами он заметил еще несколько надписей: "ВО
ЗДАДИМ ЧЕСТЬ НАШИМ СОБСТВЕННЫМ ГЕРОЯМ Ц САНТО ГАНЧИ И ФРЭНКУ ЦЕРИЛЛИ!!!"

Интересно, кто из них сидел в инвалидной коляске и что они такое сделали, ч
тобы попасть на трибуну?
Пат заслушался, заинтересованный театральным стилем выступления свяще
нника, Он обратил внимание на то, что священнику приходится перекрикиват
ь нескольких уличных смутьянов, которые нахально проталкивались впере
д через негустую толпу.
Ц Возвращайтесь в свою Сицилию, долбаные итальяшки! К долбаному Муссол
ини! Ц кричали четверо крепких с виду молодых парней в спортивных майка
х. Трое из них держали в руках по банке с пивом, у четвертого было по банке в
каждой руке. Кажется, они переусердствовали в праздновании конца войны.

Ц Смотри, эти итальяшки поставили свой паршивый флаг прямо рядом с наши
м флагом!
Юноша с двумя пивными банками, казалось, совсем взбесился от такого "наха
льства". Пошатываясь, но не разлив ни капли из полной банки, он добрался до
трибуны и вылил остатки из другой на оскорбляющий его как патриота красн
о-бело-зеленый символ.
Матрос, стоявший на трибуне, перелетел через ее ограду и ударил головой в
живот хулигану, помогая себе кулаками. Трое других смутьянов заорали и п
обросали вверх свои банки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики