ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока матрос и первый парень барахтались в схв
атке на булыжной мостовой, трое остальных ринулись к трибуне и с остерве
нением накинулись на нее, разнося деревянную конструкцию на куски. Один
из них схватил итальянский флаг и метнул его, словно дротик, в толпу, однов
ременно выкрикивая: "Долбаные итальяшки Ц всепсихованные!"
Матроса в инвалидном кресле сбросили в порыве дикой ярости с трибуны. Св
ященника, пытавшегося вмешаться в скандальное происшествие, тоже столк
нули вниз. Половина толпы потихоньку рассеялась. Остальные стояли, наблю
дая, как зачарованные, за жестокой схваткой.
Пат спокойно смотрел на эту сценку всего несколько секунд. Затем внезапн
о, из неведомых внутренних глубин в нем поднялась буря чувств, переполни
вших всю его душу. Он схватил из развалившейся трибуны перекладину с тор
чащими гвоздями, прикреплявшими ее к уличной ограде.
Пользуясь перекладиной как опорой, он вскочил на переполненную людьми т
рибуну. Размахивая перекладиной, как кинжалом, Пат схватил за волосы рыж
еволосого предводителя банды и оглушил его, ударив в висок своим оружием
. Это оказалось достаточным, чтобы свалить врага с трибуны. Его левое окро
вавленное веко закрылось, как у актера, загримированного для роли пирата
. Очевидно, один из гвоздей, торчавших из перекладины, задел его лицо. В тол
пе раздались одобряющие крики, и здоровый матрос, которому удалось вырва
ться из объятий бандита, захромал, улыбаясь, в сторону разъяренного Пата.

Ц Спасибо, малыш. Нам нужна была помощь!
Ц Мы пока еще не победили, Ц ответил Пат, набрасываясь на оставшуюся па
ру хулиганов.
Один из смутьянов, завидев дикое выражение гнева на лице размахивающего
палкой Конте, согнувшись, спрыгнул с трибуны:
Ц Пошли отсюда, Марти! Этот парень Ц долбаный маньяк!
Второй парень тоже спрыгнул, но оставил клок своей трикотажной футболки
на конце палки Пата, а кроме того, получил глубокую кровоточащую ссадину
на спине, прежде чем успел приземлиться. Пат, все еще охваченный пылом бор
ьбы, помчался за удирающей парочкой, но его остановил властный окрик свя
щенника. Он лежал в странной позе в грязной канаве, видимо, не способный вс
тать на ноги.
Ц Остановитесь! Довольно драться! Подойди и помоги мне.
Пат неохотно прекратил преследование и наклонился, чтобы позаботиться
о поверженном священнике.
Ц Можете ли вы встать, отец? Ц спросил он, подкладывая руки под жирные пл
ечи священника, одетого в черное.
Священник заорал от боли:
Ц Матерь Божья!
Казалось, его колено или сломано, или сильно вывихнуто. Пат встал позади м
ассивного священника и приподнял его за плечи.
Ц Обопритесь на здоровую ногу, отец, Ц посоветовал он, недовольно ворча
из-за удивительной тяжести его тела.
После нескольких попыток священник оказался на ногах, но от слабости при
слонился к полуразрушенной платформе.
Ц Ты Ц добрый малыш, Ц сказал он. Ц Бог зачтет тебе это милосердие.
Пат выглядел обиженным.
Ц Послушайте, я хочу оказать вам помощь, но оставьте при себе эту чепуху
о Святом Джо! Простите меня, отец, но мне и так довольно долго забивали это
й ерундой голову. Сыт ею по горло!
Он предложил мускулистую грязную руку расстроенному священнику, а друг
ой обнял его за предполагаемую талию, чтобы обеспечить надежную поддерж
ку.
Они пошли, как члены команды, участвующей в бегах на трех ногах, вниз по То
мпсон-стрит в направлении Хьюстона, пересекли широкую улицу и двинулись
дальше, к Грэнд-стрит.
Ц К какой церкви ты принадлежишь? Ц спросил отец Раймундо. Его рука, кас
ающаяся Пата, была теперь горячей и потной.
Ц Я не принадлежу никому и ничему. Сам забочусь о себе .
Ц Мне просто хотелось спросить...
Отец Раймундо вдруг замолчал, одумавшись.
Когда они добрались до пасторского дома Ц чистенького особняка из песч
аника с окрашенными в белый цвет деревянными частями, расположенного на
боковой улице за коричневым кирпичным готическим Собором, толстый свящ
енник был весь покрыт потом от боли и пыхтел от усталости.
Ц Пожалуйста, помоги мне войти в дом.
Пат полувнес, полуподтолкнул священника, чтобы преодолеть крутые ступе
ни крыльца, ведущего в дом.
Большая бледная женщина, также во всем черном, подбежала к дверям вестиб
юля, когда отец Раймундо вошел в незапертую входную дверь.
Ц Вы не заперли переднюю дверь?
Отец Раймундо с усилием улыбнулся:
Ц В этом нет нужды. Люди знают нас, а кроме того... у нас есть друзья.
Ц Что случилось, отец? У вас ужасный вид. Вся одежда в грязи! Вам не успеть
привести себя в порядок до мессы!
Ц София, попросите молодого Карло отслужить мессу. Пошлите за доктором
Джианнини и узнайте у этого молодого человека его фамилию, имя и адрес.
Пат повернулся, чтобы уйти:
Ц Не собираюсь сообщать ни фамилии, ни адреса. Мне ничего не нужно от вас,
отец. Я сам о себе забочусь.
Ц Не дури, Ц сказал священник голосом, в котором снова зазвенели стальн
ые нотки. Ц Изволь сообщить эти сведения!
Мгновенно оробев по непонятной причине, Пат сообщил, что живет в доме 184 по
Брум-стрит.
Ц Отлично! Ц сказал отец Раймундо. Ц У нас есть там друзья. Мы поможем т
ебе.
Ц Я уже говорил вам, отец. Мне не нужна ничья помощь, Ц отрезал Пат, теряя
терпение.
Ц Мы должны помочь тебе, Ц сказал отец Раймундо, и на сей раз в его голосе
прозвучало нечто, почти похожее на угрозу.

Глава 5

Пат Конте не хотел принимать никакой помощи от толстого священника. Но е
го беспокоили перспективы дальнейшей работы. Он понимал, что с окончание
м войны потребность в обоймах для патронов неизбежно сократится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики