ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Он прищурился через створку на телят.
Ц Ага. Загнивание легких, ясное дело. Сейчас поветрие такое.
Мистер Кларк вперил в меня подозрительный взгляд. Как все фермеры, он свя
то веровал в мэллоковские моментальные диагнозы.
Ц Легких? А вы про легкие ни слова не сказали, молодой человек.
Я пробормотал что-то невнятное. Горький опыт научил меня не вступать в сп
оры при подобных обстоятельствах. Изумительная способность живодера с
первого взгляда определять причину болезни или смерти животного часто
ставила меня в неловкое положение. Осматривать? Вскрывать? Еще чего! Он и т
ак знал, и из всех фантастических недугов в своем списке предпочитал заг
нивание легких.
Теперь он повернулся к фермеру.
Ц Лучше я их сейчас прямо и заберу, Уилли. Им уж недолго осталось.
Я наклонился и приподнял голову теленка возле моих ног. Все были шортгор
ны, три серебристых, один рыжий, а этот Ц белый без единого пятнышка. Я про
вел пальцами по твердому маленькому черепу и нащупал под жесткими волос
ами бугорки рогов. Когда я вытащил ладонь из-под головы, она вяло опустила
сь на солому, и была в этом движении какая-то жуткая обреченность, тупая п
окорность судьбе.
Мои мысли прервал Джефф, взревев мотором. Он задним ходом подводил фурго
н к двери телятника, и, когда высокие некрашенные доски загородили свет, н
а душе у меня стало совсем скверно. Малышам за их коротенькую жизнь пришл
ось перенести две тяжелые поездки. А эта будет третьей, последней и самой
роковой.
Живодер вошел в телятник и остановился рядом с фермером, поглядывая на м
еня. Я сидел на корточках среди неподвижных телят. Оба они ждали, когда я у
йду, оставив тут доказательства своего бессилия.
Ц Знаете, мистер Кларк, Ц сказал я. Ц Даже если мы хоть одного спасем, эт
о уменьшит ваш убыток.
Фермер посмотрел на меня без всякого выражения.
Ц Так ведь они издыхают, молодой человек. Вы же сами сказали.
Ц Да, конечно, но все-таки сегодня немножко другое дело.
Ц Эге! Ц Он неожиданно засмеялся. Ц Уж очень вам хочется попробовать в
аши таблетки на них, а?
Я промолчал, глядя на него с немой мольбой.
Он на секунду задумался, а потом положил ладонь на плечо Мэллока.
Ц Джефф, раз уж этому пареньку так приспичило лечить моих телят, надо бы
по его сделать. Ты ж понимаешь?
Ц Да ладно, Уилли, Ц ответил Джефф, ни на йоту не утратив обычного благод
ушия. Ц Заберу их завтра, с меня не убудет.
Ц Вот и хорошо, Ц сказал я. Ц Дайте мне прочесть инструкцию.
И выудил из жестянки указания к применению и быстро пробежал их, вычисля
я дозы по весу телят.
Ц Начать надо будет с массированного приема. По двенадцать таблеток ка
ждому, а потом по шесть через восемь часов.
Ц Так они же не проглотят, Ц заметил фермер.
Ц Надо будет истолочь и развести в воде. Может быть, пройдем в дом и начне
м?
На кухне мы позаимствовали у миссис Кларк ее картофелемялку и принялись
толочь таблетки, пока не набрали пять первых доз. Потом вернулись в загон
и взялись за телят. Поить приходилось очень осторожно, потому что малыши
совсем ослабели и глотали с трудом. Фермер приподнимал каждому голову, а
я вливал раствор по каплям сбоку.
Джефф извлекал из всего этого неизъяснимое удовольствие. Он и не подумал
уехать, а вытащил трубочку, всю в фестонах неведомо чего, оперся о нижнюю
створку и, благодушно попыхивая, следил за нами незамутненным взором. То,
что ему пришлось приехать напрасно, его нисколько не раздосадовало, и, ко
гда мы кончили, он уселся за руль и сердечно помахал нам.
Ц Так я утром заеду за ними, Уилли, Ц крикнул он без всякой насмешки или з
адней мысли (в этом я уверен). Ц От загнивания легких лечения нет! На следу
ющее утро, направляясь к мистеру Кларку, я вспомнил эти прощальные слова.
Джефф просто констатировал факт: запас собачьего мяса у него должен был
пополниться на сутки позже, только и всего. Но, во всяком случае, утешал я с
ебя, мне удалось попробовать, а так как я ни на что не надеюсь, то и особого р
азочарования не испытаю.
Едва я остановился во дворе фермы, как к машине подошел мистер Кларк и наг
нулся к дверце.
Ц Из машины-то вам и вылезать незачем, Ц произнес он. Лицо его превратил
ось в угрюмую маску.
Ц А… Ц сказал я и внутри у меня все сжалось, хотя, кажется, я ничем этого н
е выдал.
Ц Вот сами посмотрите. Ц Он повернулся, и я пошел следом за ним к вагону.
К тому времени, когда створки, заскрипев, отворились, мной прочно овладел
а холодная тоска.
Но делать было нечего, я поднял глаза.
Четверо телят стояли рядом и с любопытством глядели на нас. Четыре мохна
тых малыша в жилетках из мешковины, ясноглазые, бодрые. Пятый вольготно р
асположился на соломе, рассеянно пожевывая бечевку, удерживавшую мешок.

Задубелое лицо фермера расползлось в веселой улыбке.
Ц Я же сказал, что вам и из машины вылезать нечего, верно? Для чего им ветер
инар? Хворь-то прошла!
Я молчал. Мое сознание просто отказывалось воспринять то, что видели гла
за. Тут пятый теленок поднялся на ноги и сладко потянулся.
Ц Видали?! Ц воскликнул фермер. Ц Потягивается! Больные-то они не потяг
иваются!
Мы вошли, и я начал осматривать телят. Температура нормальная, понос прек
ратился Ц что-то сверхъестественное. А белый теленок, который вчера был
при последнем издыхании, вдруг, словно, празднуя возвращение к жизни, заб
егал по вагону, вскидывая ноги и брыкаясь, как необъезженный мустанг!
Ц Да вы поглядите на этого разбойника! Ц ахнул фермер. Мне бы его здоров
ье!
Я убрал термометр в футляр, а футляр сунул в карман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики