ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Замечательно! Ц я взглянул на часы. Ц Сейчас половина десятого. Я дог
оворюсь, чтобы Зигфрид подменил меня до конца утреннего приема, и буду у в
ас около одиннадцати.
Когда я приехал, Гранвилл был на вызове, и я маялся у него в приемной, пока в
о двор с дорогостоящим нежным урчанием не вкатил «бентли». Из окна я узре
л поблескивающую над баранкой еще одну несравненную трубку, а затем и мо
й коллега в элегантнейшем костюме в узкую полоску, придававшем ему сходс
тво с директором Английского банка, прошествовал к боковой двери.
Ц Рад вас видеть, Джим! Ц воскликнул он, стискивая мою руку. Затем, прежде
чем снять пиджак, извлек изо рта трубку, оглядел ее с некоторой тревогой,
потер желтой тряпочкой и бережно убрал в ящик.
Еще десять минут, и я уже стоял под лампой в операционной, наклонясь над ра
спростертым тельцем Тоби, а Гранвилл Ц совершенно другой Гранвилл Бенн
етт Ц с яростной сосредоточенностью работал в брюшке щенка.
Ц Видите, как расширен желудок? Ц бормотал он. Ц Классический симптом.
Ц Зажав пилорический отдел, он нацелил скальпель. Ц Вот я прохожу сероз
ную оболочку. Ц Быстрый решительный надрез. Ц Иссекаю мышечные волокн
а… глубже… еще глубже… еще чуточку… Ну, вот видите Ц слизистая оболочка
выпятилась в разрез. Так… так… именно. Вот то, что следует получить.
Я прищурился на тоненькую трубочку, заключавшую причину долгих страдан
ий Тоби.
Ц И это все?
Ц Все, малыш. Ц Он отступил от стола с широкой улыбкой. Ц Препятствие уб
рано, и можете заключать пари, что эта фитюлька сразу начнет набирать вес.

Ц Но это же чудо, Гранвилл! Я вам так благодарен…
Ц Чепуха, Джим, одно сплошное удовольствие. А следующую-то теперь и сами
сделаете, а? Ц Он хохотнул, схватил иглу и с невероятной быстротой сшил б
рюшные мышцы и кожу.
В следующую субботу на рыночной площади я увидел шагающую по булыжнику п
роцессию. В первый момент, глядя на это скопление детей и взрослых, я решил
было, что младшие классы отправились на прогулку в сопровождении родите
лей, но потом разглядел, что это просто Диммоки и Паундеры идут за покупка
ми.
Увидев меня, они изменили направление, и я утонул в живой волне.
Ц Да вы на него только поглядите, мистер! Ест почище лошади! Он скоро жире
ть начнет, мистер! Ц наперебой кричали они.
Нелли вела Тоби на поводке, и, нагнувшись, я глазам своим не поверил, так он
изменился за считанные дни. Нет, он был еще очень истощен, но выражение без
надежности исчезло с его мордочки, он с любопытством озирался и готов бы
л затеять возню. Теперь, чтобы совсем поправиться, ему требовалось тольк
о время.
Его маленькая хозяйка все поглаживала и поглаживала каштановую спинку.

Ц Ты своей собачкой очень гордишься, верно, Нелли? Ц сказал я, и кроткие к
осящие глаза обратились на меня.
Она улыбнулась своей трогательной улыбкой.
Ц Он же совсем мой!

31

Можно было подумать, что я любуюсь собственными коровами! Такая гордость
охватила меня, когда я вошел в новенький коровник и оглядел ряды рыжих и с
еребристых спин.
Ц Фрэнк! Ц сказал я. Ц Выглядят они замечательно. Даже не верится, что о
ни те же самые!
Фрэнк Меткаф улыбнулся.
Ц Я ведь то же подумал. Как скотина меняется, если ее устроить по-настоящ
ему!
Коровы праздновали новоселье. Раньше я видел их только в старом коровник
е, типичном тогда для йоркширских холмов: построенном век, если не два, наз
ад, с булыжным полом в выбоинах, где скапливались лужи навозной жижи и моч
и, с гнилыми деревянными перегородками, с окошечкамиЦ амбразурами, слов
но ему предстояло выдерживать осаду за осадой. Мне вспомнилось, как Фрэн
к сидел там на табурете для доения, почти невидимый в сумраке, а с низкого
потолка над ним свисали густые фестоны паутины.
Там эти десять коров выглядели тем, чем были: разнопородными буренками, д
ававшими средние надои, Ц но теперь они обрели достоинство и стиль.
Ц Ради этого стоило надрываться, как надрывались вы, Ц сказал я, и молод
ой фермер в ответ кивнул и улыбнулся. Улыбка получилась мрачноватой, сло
вно он за мгновение вновь пережил часы, недели, месяцы тяжелейшего труда,
которые он отдал этому коровнику. Потому что Фрэнк Меткаф построил его с
ам. Ряды аккуратных бетонных стойл, чистый ровный пол, беленые цементные
стены, большие окна Ц все это было создано его руками.
Ц Посмотрите молочную, Ц сказал Фрэнк.
Мы прошли в небольшое помещение, которое он пристроил у дальнего конца, и
я с восхищением оглядел сверкающий охладитель, безупречно чистые раков
ины и подойники, сепаратор с аккуратной стопкой фильтров.
Ц А знаете, Ц сказал я, Ц именно так надо производить молоко. Эти старые
грязные лачуги, в которых я смотрю коров чуть ли не каждый день, Ц у меня о
т них волосы дыбом встают.
Фрэнк нагнулся и пустил мощную струю из ближайшего крана.
Ц Что верно, то верно. И когда-нибудь все будет, вот как тут, только лучше. А
доход у фермеров только вырастет. Ну, проверку на туберкулез они прошли, и
лишние четыре пенса за галлон большую разницу составят. Теперь уж я могу
взяться за дело по-настоящему!
А тогда, подумал я, его уже не остановишь, и он многого достигнет. Казалось,
он обладал всем, что нужно, чтобы преуспеть, выбрав тяжелый фермерский тр
уд. Ум, практическая сметка, физическая сила, любовь к земле и животным и с
пособность упрямо делать самую черную работу, когда остальные люди отды
хают. Я был убежден, что эти качества помогут ему преодолеть самую большу
ю преграду на пути к поставленной цели Ц полное отсутствие оборотного к
апитала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики