ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Нез
аметно для себя я приобретал привычку задавать определенный ряд излюбл
енных вопросов, что свойственно многим экзаменаторам, и через годы и год
ы случайно подслушал, как один юнец спросил другого: «Он тебя уже допраши
вал о причинах судорог у телят? Ничего, еще спросит!» Каким старым я вдруг
ощутил себя! Зато в другой раз бывший практикант с новехоньким дипломом
кинулся ко мне, клянясь поставить мне столько кружек пива, сколько я захо
чу. «Знаете, о чем меня спросили на последнем устном? О причинах судорог у
телят! Экзаменатора я совсем доконал: он просто умолял меня замолчать!»
Студенты были полезны во многих отношениях Ц бегом притаскивали из баг
ажника нужные инструменты и лекарства, тянули веревки при трудных отела
х, умело ассистировали при операциях, покорно выслушивали перечень моих
тревог и сомнений. Не будет преувеличением сказать, что недолгое их преб
ывание у нас буквально переворачивало мою жизнь.
А потому в начале этих пасхальных каникул я стоял на станционной платфор
ме и встречал поезд в предвкушении многих приятных часов. Этого практика
нта нам рекомендовал кто-то из министерства Ц и в самых лестных выражен
иях: «Замечательная голова. Кончает последний курс в Лондоне. Несколько
золотых медалей. Практику проходил больше городскую и решил, что ему нео
бходимо ознакомиться и с настоящей сельской работой. Я обещал, что позво
ню вам. Зовут его Ричард Кармоди».
Студентов-ветеринаров я насмотрелся всяких, но кое-что бывало обычно об
щим для всех, и я мысленно рисовал себе молодого энтузиаста в твидовом пи
джаке, мятых брюках и с рюкзаком за плечами. Наверное, спрыгнет на платфор
му еще на ходу. Однако поезд остановился Ц и никого. Носильщик уже грузил
ящики с яйцами в багажный вагон, когда в дверях напротив меня появилась в
ысокая фигура и неторопливо шагнула на перрон. Он? Не он? Но у него, видимо, н
икаких сомнений не возникло. Он направился прямо ко мне и, протягивая рук
у, оглядел меня с головы до ног.
Ц Мистер Хэрриот?
Ц …Э… совершенно верно.
Ц Моя фамилия Кармоди.
Ц А, да… Отлично! Как поживаете?
Мы обменялись рукопожатием, и я оценил элегантный клетчатый костюм, и шл
япу, и сверкающие ботинки на толстой подошве, и чемодан из свиной кожи. Сту
дент особого рода! Очень внушительный молодой человек! Моложе меня года
на два, но в развороте широких плеч ощущалась зрелость, волевое краснова
тое лицо дышало уверенностью в себе.
Я повел его через мост на станционный двор. Когда он увидел мой автомобил
ьчик, бровей он, правда, не поднял, но на заляпанные грязью крылья, треснут
ое ветровое стекло и лысые покрышки посмотрел весьма холодно. А когда я о
ткрыл перед ним дверцу, мне показалось, что он с трудом удержался от того,
чтобы не вытереть носовым платком сиденье, прежде чем сесть.
Я показал ему нашу приемную. Я был только партнером, но очень гордился тем
, как у нас все устроено, и привык, что и наше скромное оборудование способ
но произвести впечатление. Но в маленькой операционной Кармоди сказал «
хм!», в аптеке Ц «да-да», а заглянув в шкаф с инструментами Ц «м-м». На скла
де он выразился более определенно Ц протянул руку, потрогал пакет с адр
еваном, нашим любимым глистогонным, и произнес с легкой улыбкой:
Ц Все еще им пользуетесь?
Но когда я провел его через стеклянную дверь в длинный огороженный стено
й сад, где в буйной траве золотились желтые нарциссы, а глициния вилась по
старинному кирпичу особняка XVIII века, он, хотя и не впал в неистовый восторг
, все же смотрел по сторонам с явным одобрением. А в булыжном дворе за садо
м он поглядел на грачей, галдевших в вершинах могучих вязов, на обнаженны
е склоны холмов, где дотаивал последний зимний снег и пробормотал:
Ц Прелестно, прелестно!
Я почувствовал большое облегчение, когда вечером проводил его в гостини
цу. Мне требовалось время, чтобы переварить впечатление.
Утром я заехал за ним и увидел, что клетчатый костюм он сменил на почти сто
ль же элегантные куртку и спортивные брюки.
Ц Ну, а для работы у вас есть что-нибудь? Ц спросил я.
Ц Вот! Ц Он кивнул на чистенькие резиновые сапоги на заднем сидении.
Ц Это хорошо, но я имел в виду комбинезон или халат. Иногда ведь нам прихо
дится и в грязи возиться.
Он снисходительно улыбнулся.
Ц Думаю, мне беспокоиться не стоит. Я ведь уже бывал на фермах, как вам изв
естно.
Я пожал плечами и больше к этому не возвращался.
Первым нашим пациентом был охромевший теленок. Он бродил по загону на тр
ех ногах, держа четвертую на весу, и вид у него был очень понурый. Колено бо
льной передней ноги заметно опухло, и, ощупывая его, я ощутил под пальцами
какую-то комковатость, словно сгустки гноя. Температура оказалась под с
орок.
Я поглядел на фермера.
Ц У него гнойное воспаление сустава. Вероятно, почти сразу после рожден
ия в организм через пупок проникла инфекция и поразила сустав. Надо прин
ять меры, не то она может распространиться на печень и легкие. Я сделаю ему
инъекцию и оставлю вам таблетки.
Я пошел к машине, а вернувшись, увидел, что Кармоди даром время не терял, он
кончил ощупывать распухший сустав и внимательно осмотрел пупок. Я сдела
л инъекцию, и мы отправились дальше.
Ц А знаете, Ц сказал Кармоди, когда мы выехали на дорогу, Ц это вовсе не
гнойное воспаление.
Ц Неужели? Ц Я немного растерялся. Меня нисколько не раздражает, если с
туденты начинают обсуждать мой диагноз Ц лишь бы не при фермере, Ц но по
ка еще ни один не объявлял мне без обиняков, что я напутал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики