ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Его хозяйка протянула дрожащую руку и постучала по прутикам.
Ц Знаете, вы просто не поверите, Ц сказала она, Ц но это же совсем друга
я птица!
Я сглотнул.
Ц Неужели? Но в чем разница?..
Ц Он теперь такой веселый. И бойкий. Знаете, он со мной разговаривает с ут
ра до ночи. А ведь всего-то вы клюв ему подрезали. Ну, просто чудо!

29

Дощечка на садовой калитке гласила «Сиреневый коттедж». Я вытащил списо
к визитов и проверил еще раз. Да, все верно «Кух. Сиреневый коттедж. Марсто
н-Холл. Сука никак не ощенится». Домик прятался в парке Марстон-Холла, и в п
олумиле над кронами сосен поднимались башенки и шпили господского дома,
возведенного в XIX веке каким-то поклонником рыцарских замков.
Дверь открыла грузная смуглая старуха лет шестидесяти и смерила меня хм
урым взглядом.
Ц Доброе утро, миссис Кух, Ц сказал я. Ц Вот приехал посмотреть вашу соб
аку.
Она опять не улыбнулась.
Ц А! Ну, хорошо. Вот сюда.
Она провела меня в крохотную гостиную. Навстречу нам с кресла соскочил м
аленький йоркшир-терьер, и вот тут она улыбнулась.
Ц Иди сюда, Синди, иди моя дусенька, Ц проворковала она. Ц Этот дядя при
ехал, чтобы тебе помочь. Ц Она нагнулась, вся сияя нежностью, и погладила
свою любимицу.
Я сел в кресло напротив.
Ц Ну так что с ней, миссис Кух?
Ц Я прямо вся истерзалась! Ц Она нервно сжала руки. Ц Ей вчера было пора
ощениться, и вот до сих пор ничего! Я всю ночь глаз сомкнуть не могла. Да есл
и с ней что-нибудь случится, я сразу умру!
Я взглянул на собачку: весело виляя хвостом, она смотрела на хозяйку ясны
ми спокойными глазами.
Ц Но она отлично выглядит. Какие-нибудь признаки приближения родов вы з
аметили?
Ц Это какие же?
Ц Ну… может быть она тяжело дышала или вела себя беспокойно? Или появили
сь выделения?
Ц Нет. Ничего такого не было.
Я поманил Синди, заговорил с ней, и она робко пошла ко мне по линолеуму. Я по
днял ее к себе на колени, пощупал напряженный живот. Он бесспорно был наби
т щенятами, но все выглядело совершенно нормально. Я смерил ей температу
ру. Абсолютно нормальная.
Ц Вы не принесете мне теплой воды и мыло, миссис Кух? Будьте так любезны.

Сучка была такая маленькая, что я намылил и продезинфицировал один мизин
ец, а потом осторожно ощупал им стенки влагалища. Совершенно сухие. Шейка
матки, когда я до нее добрался, оказалась плотно закрытой.
Я вымыл и вытер руки.
Ц Вашей собачке время щениться еще не подошло, миссис Кух. Вы не спутали
числа?
Ц Нет, не спутала! Вчера было ровнехонько шестьдесят три дня, Ц объявил
а она, перевела дух и продолжала: Ц И вот что, молодой человек! Синди уже ра
зок щенилась. И тогда то же самое было: никак она не могла разродиться. Два
года назад это было, когда я жила в Листондейле. Я к ней позвала мистера Бр
умфилда, ветеринара тамошнего, и он сделал ей укольчик! Ну, чудо, да и все ту
т! Через полчаса она уже щенят облизывала!
Я улыбнулся.
Ц Все понятно! Инъекция питуитрина. Значит, когда мистер Брумфилд ее смо
трел, она должна была вот-вот родить.
Ц Так или не так, молодой человек, а я бы хотела, чтобы вы ей тоже укольчик
сделали. Не выдержу такого ожидания.
Ц Извините! Ц Я спустил Синди на пол и встал. Ц Этого я сделать не могу. С
ейчас не время. Будет только один вред.
Она уставилась на меня, и я подумал, что это смуглое лицо производит довол
ьно грозное впечатление.
Ц Так что же, вы вообще ничего делать не станете?
Ц Ну… Ц Бывают моменты, когда ради общего спокойствия клиента следует
чем-то занять, пусть даже без всякой пользы для пациента. Ц Почему же? У ме
ня в машине есть таблетки. Они помогут собачке сохранить побольше сил до
родов.
Ц Лучше бы укольчик! Мистер Брумфилд за одну секунду управился. Чуть кол
ьнул Ц и все.
Ц Поверьте, миссис Кух, сейчас укола делать нельзя. Так я схожу к машине з
а таблетками.
Ее губы сжались в тонкую линию. Я понял, что она горько во мне разочаровала
сь.
Ц Ну, если отказываетесь, значит, отказываетесь! Хорошо, давайте эти ваши
таблетки. Ц Она помолчала. Ц А моя фамилия не Кух!
Ц Как не Кух?
Ц А вот так, молодой человек! Ц Больше она ничего говорить не стала, и я р
аспрощался с ней в некотором недоумении.
На шоссе почти рядом с моей машиной работник заводил заглохший трактор.
Я окликнул его.
Ц Э-эй! Хозяйка того дома говорит, что ее фамилия не Кух!
Ц Верно говорит. Она в большом доме кухарка. Так что вы маленечко поднапу
тали! Ц Он от души расхохотался.
Все стало ясно. Сокращенная запись в книге для вызовов, да и все прочее.
Ц А ее настоящая фамилия?
Ц Дурок! Ц крикнул он в ответ под рев ожившего трактора.
Странная фамилия, подумал я, извлекая из багажника безобидные витаминны
е таблетки, и вернулся в коттедж. Я тут же постарался загладить мою промаш
ку, рефреном повторяя «да, миссис Дурок», «нет, миссис Дурок», но это не зас
тавило ее оттаять. Я, как мог, убедительно сказал, что ей не надо беспокоит
ься, что еще несколько дней ничего случиться не может, но она явно не собир
алась мне верить.
Опустившись с крыльца на дорожку, я бодро помахал и крикнул:
Ц До свидания, миссис Дурок! И если вас что-нибудь встревожит, сразу же мн
е звоните!
Она как будто не услышала.
Ц И почему вы меня не послушали! Ц простонала она. Ц Укольчик же такой л
егонький!
Милейшая дама не преминула воспользоваться моим приглашением, и я уже на
следующий день был вынужден бросить все и мчаться к ней. И повторилось вч
ерашнее Ц она требовала чудотворного укольчика, после которого щенята
сразу повыскакивали бы, и требовала его немедленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики