ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она окружена сумас
шедшими, сломленными и отверженными людьми. Изгоями и отщепенцами. Одна
ко любопытство ее лишь возросло. До того как она уедет из Скаргласа, она до
лжна узнать, кто такой Фингел Макфингел и почему он поссорился со своими
родственниками, решила Фиона, Слабый внутренний голос с издевкой замет
ил, что ее интерес вызван не злым стариком, а высоким смуглым воином, однак
о Фиона заставила его замолчать.

Глава 5

Услышав, как открывается дверь, Фиона вскочила. Когда ее поместили в одну
комнату с Саймоном, она почувствовала одновременно и облегчение, оттог
о что будет находиться в безопасности, и почему-то раздражение. Хотя, каз
алось бы, никаких причин для раздражения у нее быть не могло. Наоборот, с н
ей обращались как с самой дорогой гостьей: постелили ей у камина мягкий т
юфяк, принесли ванну с горячей полой, поставили ее в угол комнаты и отгор
одили яркой деревянной ширмой, чтобы она могла спокойно вымыться ;
не опасаясь того, что кто-то к ней зайдет, дали чистую одежду. Фиояа р
ешила, что выглядит очень мило в платье из мягкой шерсти темно-синего цве
та, выгодно оттенявшего глаза. Мэб ушла спать в комнату к сыну, Саймон про
вел спокойную ночь, и сама Фиона тоже хорошо спала. Так что никаких повод
ов для раздражения у нее быть не могло, за исключением одного: с тех пор ка
к она вышла из-за стола, она не видела своего похитителя. Фиона прекрасно
понимала, что скучает по нему, и злилась на себя за собственную слабость.

В комнату вошел Грегор, за ним Мэб.
Ц Ты такая чистая, детка, прямо смотреть приятно, Ц с улыбкой заметил он.

Чувствуя, что начинает краснеть, Фиона мысленно выругалась и буркнула:

Ц Спасибо.
Ц Как себя чувствует наш раненый? Ц поинтересовался Грегор и подошел к
кровати взглянуть на Саймона.
Ц Температура у него нормальная, Ц ответила Мэб, которая уже успела пощ
упать лоб и щеки парня.
Ц Ночь у него прошла спокойно. Ц Встав в ногах кровати, Фиона улыбнулас
ь Саймону, который вспыхнул, когда Мэб откинула одеяло, намереваясь взгл
януть на его раны. Ц Когда я сегодня утром меняла ему повязки и мазала их
мазью, мне показалось, что раны не гноятся. А как вам кажется, Мэб?
Легонько приподняв повязку, Мэб взглянула на рану и кивнула:
Ц Да, никакого гноя нет. Вы должны сказать мне, Фиона, какой мазью пользов
ались. Похоже, она творит чудеса. Ц Мэб вновь укрыла Саймона одеялом, и он
при помощи Грегора сел в кровати, откинувшись на полушки. Ц Я принесла т
ебе воды, бульона и немного сидра, детка. И не морщись, пожалуйста. Ты прекр
асно знаешь, что пока тебе нельзя много есть. Ц Она вопросительно взглян
ула на Фиону; Ц Пару дней, верно?
Ц Да. Сегодня бульон, а завтра, если не поднимется температура, съешь что
-нибудь более существенное. Думаю, все будет в порядке. Раны у тебя не очен
ь глубокие.
Ц Просто царапины, Ц сказал Саймон. Ц Скоро я встану с постели.
Ц Ты не встанешь до тех пор, пока мы с Мэб тебе не разрешим, иначе мы привяж
ем тебя к кровати. Рана на животе может очень легко открыться. Ты останешь
ся в постели до тех пор, пока она не затянется, и даже после этого ты должен
какое-то время вести себя очень осторожно. Она неглубокая, но и царапиной
ее не назовешь. Так что скакать я тебе еще долго не разрешу.
Ц А я и не собираюсь скакать, Ц проворчал Саймон и, когда все рассмеялис
ь, вздохнул.
Ц Я принесла тебе микстуру, чтобы рана не болела, Ц промолвила Мэб, с бес
покойством взглянув на Фиону.
Заметив, с каким страхом посмотрели на женщину Саймон и Грегор, Фиона едв
а сдержалась, чтобы не рассмеяться.
Ц Он и без микстуры прекрасно проспал всю ночь, Мэб, Ц поспешно прогово
рила она. Ц Правда, может быть, он не чувствовал боли, потому что слишком и
змучился. Пускай сам решает, пить ему микстуру или нет. Ц И, увидев, что бр
атья обменялись взглядами, которые постарались скрыть от Мэб, ухмыльну
лась.
Ц Так тебе дать что-то обезболивающее, детка? Ц спросила Саймона Мэб.
Ц Нет, Мэб, Ц ответил юноша. Ц Не могу сказать, что раны у меня совсем не б
олят, но не настолько, чтобы пить микстуру. От нее у меня наверняка разболя
тся голова и живот.
Ц Пойдем, Фиона, Обладательница Десяти Кинжалов, Ц сказал Грегор и, улы
бнувшись, взял девушку за руку и повел к двери. Ц Пора завтракать.
Ц Почему он ее так странно зовет? Ц спросила Мэб Саймона.
Вздохнув, Фиона вышла вместе с Грегором в холл и закрыла дверь, так и не ус
лышав, что ответил Саймон. Оставалось лишь надеяться, что Саймон не стане
т во всех подробностях рассказывать историю ее похищения. Если об этом с
танет известно, обитатели Скаргласа наверняка сочтут ее странной. А впр
очем, судя по тому, что рассказала ей Мэб, странная не она, а сами жители зам
ка.
Ц Саймон поправится, правда? Ц спросил Грегор, когда они вошли в просто
рный зал. Ц Он выглядит довольно хорошо. Лучше, чем я ожидал.
Ц Думаю, все у него будет нормально, Ц ответила Фиона. Ц Если в течение
одного-двух дней не поднимется температура и не возникнет заражение, ос
танется лишь следить за тем, чтобы он не встал с кровати, пока раны у него н
е затянулся.
Грегор повел ее к столу лэрда, что очень удивило девушку, однако она суме
ла это скрыть.
Ц Ты и в самом деле можешь привязать его к постели?
Ц Конечно, Ц сказала Фиона, не обращая внимания на его смех. Ц Если бы о
н был ранен в руку, не было бы никакой необходимости лежать в постели, но ч
тобы рана на животе хорошенько затянулась, нужно, чтобы Саймон лежал неп
одвижно. Всякий раз, когда он будет шевелиться, рана станет кровоточить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики