ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц А почему твой отец выкрасился
синей краской?
Несколько секунд Эван молчал Ц слишком быстро Фиона перевела разговор
на другую тему, и он никак не мог сообразить, что ей ответить. Когда Фиона н
и словом не упомянула о том, как выглядит его отец, Эван решил, что она прос
то не обратила на это внимания. На самом же деле от ее взгляда это не ускол
ьзнуло. Да и как можно было не заметить, что сэр Фингел весь, с головы до ног
, вымазан синей краской.
Ц Сегодня полнолуние, Ц ответил он. Фиона пепонимаюше уставилась на не
го, и он тихонько выругался; придется дать ей более подробное объяснение.
Ц Мой отец и еще несколько мужчин красят тело синей краской всякий раз, к
огда бывает полнолуние, и танцуют в круге, выложенном камнями. Голые.
Ц А что говорит священник по поводу такого языческого обряда?
Ц Этот старый дурак танцует вместе с ними.
Фиона едва сдержалась, чтобы не расхохотаться, понимая, что это было бы н
евежливо. Бедняга Эван, похоже, стыдится поведения отца.
Ц Старый Айан уже там.
Ц Да. Но он не красит тело синей краской до тех пор, пока не наступает полн
олуние.
Ц Понятно. Ц Голос Фионы дрогнул: сдержать смех оказалось не так-то про
сто. Ц А зачем они вообще это делают?
Ц Кто-то рассказал моему отцу, что в древности мужчины таким образом про
сили богов, чтобы они даровали им силу в бою и… Ц Он замолчал, явно не жела
я продолжать.
Ц И что?
Ц И мужскую силу.
Прижав руку к губам, Фиона уставилась на одеяло. Смех сотрясал все ее тело
, и, чтобы сдержать его, ей пришлось прижать ко рту и другую руку. Нехорошо, к
онечно, и даже жестоко смеяться, но ничего поделать с собой она не могла. П
еред глазами ее встала картина: группа голых стариков, размалеванных син
ей краской, самозабвенно танцует под полной луной, и, не в силах сдержатьс
я, Фиона рухнула на кровать, корчась от смеха.
«По крайней мере она не испугалась и не пришла в ужас, Ц подумал Эван. Ц М
ожет быть, сделать вид, что я оскорблен, хотя бы из уважения к отцу? Нет, не с
тоит, Ц решил Эван. Ц То, чем старик собрался сегодня заняться, просто не
лепо». Он бы и сам с удовольствием над ним посмеялся, если бы не неприятная
мысль о том, что отца обвиняют в колдовстве. Однако смех Фионы оказался за
разительным, и спустя несколько секунд Эван хохотал вместе с ней.
Отсмеявшись, Фиона заметила, что придвинулась почти вплотную к Эвану. Их
лица оказались совсем рядом. Он улыбался и в этот момент показался Фионе
потрясающе красивым. Интересно, понимает ли он это сам? Наконец улыбка на
его губах погасла, и Фиона замерла. Что он сейчас сделает? Привлечет ее к с
ебе или оттолкнет? Хорошо бы он наконец определился, чего от нее хочет. Ей
уже стало действовать на нервы его непонятное поведение: то он, пылая стр
астью, заключает ее в объятия, то отталкивает.
Осторожно ухватив Фиону одной рукой за подбородок, он другой вытер слезы
смеха с ее пылающих щек и вперился взглядом в ее губы. Она облизнула губы,
и Эван, ругая себя за слабость, положил руку на ее стройную шею и привлек к
себе.
«Только один поцелуй», Ц сказал он себе. Наверняка у него хватит сил сорв
ать с ее губ один поцелуй, не потеряв при этом власти над собой. Но как толь
ко губы его коснулись ее губ, он уже в этом засомневался. Прикосновение е
е теплых губ подействовало на него как удар хлыста. Желание взметнулось
в его груди яростной волной. Фиона слегка приоткрыла губы, и Эван, поспеш
но прижав ее к себе, жадно приник к ним, подчиняясь молчаливому приглашен
ию.
Фиона почувствовала, что тает от жара собственного желания. Она с готовн
остью ответила на поцелуй, не делая попытки скрыть страсть, которую Эван
вызвал в ней. Наконец он оторвался от ее губ и, пока она пыталась перевест
и дух, что далось ей с трудом, принялся покрывать поцелуями ее шею, щеки, вп
адинку за ухом. Потом рука его коснулась ее груди, и Фиона, ахнув, затрепет
ала.
Он вновь принялся целовать ее, уложил рядом с собой на кровать, и оказалос
ь, что они оба лежат на боку. Воспользовавшись этим, Фиона провела рукой п
о спине Эвана, наслаждаясь прикосновением гладкой теплой кожи, потом рук
а ее медленно скользнула под одеяло, погладила упругие ягодицы, и с губ Эв
ана сорвался тихий стон. А в следующую секунду он оттолкнул ее и лег на спи
ну.
Потрясенная резкой переменой настроения, Фиона выпрямилась и взглянул
а на него. Выражения его лица она не видела, поскольку он закрыл рукой глаз
а. Однако дыхание у него было таким же прерывистым, как у нее, а щеки окраси
лись легким румянцем. Должно быть, он тоже испытывал острую страсть. А мо
жет быть, у него просто разболелась нога? Фиона обеспокоено взглянула на
рану.
Ц Эван… Ц начала она, ругая себя за то, что совсем забыла о его ранах.
Ц Уходи!
Беспокойство, которое Фиона только что испытывала, мгновенно улетучило
сь, уступив место такой сильной боли, что она едва сдержалась, чтобы не зак
ричать. Похоже, никакой страсти Эван не чувствовал, равно как и боли, лишь
сожаление и, быть может, стыд. И раскраснелся он только потому, что испытыв
ал отвращение. А вот к кому Ц к ней или к себе Ц не имеет никакого значени
я.
Ц Мне кажется, будет лучше, если с сегодняшнего дня за мной будет ухажива
ть Мэб, Ц заявил Эван.
Ц Как пожелаешь.
Взяв поднос, который она принесла, Фиона спокойно вышла из комнаты. На сам
ом деле ей хотелось выскочить из нее, однако гордость не позволила этого
сделать. Отойдя от двери всего несколько шагов, она столкнулась с Грегор
ом, что ее вовсе не порадовало. Он, прищурившись, взглянул на нее, и Фиона п
оняла;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики