ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поняв, что это и есть решение, Фиона почувствовала наконец, что засыпает.
Дальнейшая жизнь сулила не только удовольствие, но и боль. Какому мужчин
е понравится, когда его к чему-то принуждают или обманывают? И такой мужчи
на, у которого есть сила воли удовлетворять свою страсть лишь раз в году и
при этом жить среди женщин, готовых ему отдаться, наверняка весьма неохо
тно меняет свое решение. «Что ж, по крайней мере он не станет мне изменять,
пока мы будем решать свои проблемы», Ц подумала Фиона и заснула.

Глава 9

Эван прекрасно понимал, что волнение, которое он почувствовал, едва Фион
а вошла в комнату, отразилось на его лице. Несмотря на уверения Грегора и С
аймона, что они никак не могут отыскать Мэб, он все-таки надеялся ее увиде
ть. Наверное, он перестарался, заявив, что желает как можно скорее снять шв
ы: похоже, они решили, что он даже не может дождаться, пока они отыщут Мэб.
Фиона мило ему улыбнулась, подходя к кровати, и Эван почувствовал, как вну
три у него все сжалось от желания. Очевидно, то, что он в последнее время с
ней не виделся, ничуть не уменьшило страсть, которую он к ней испытывает. Ч
то ж, об этом можно было бы сразу догадаться. Ведь в течение всех восьми дн
ей, с тех пор как он ее прогнал, не было минуты, чтобы он о ней не думал. Время
оказалось не властно над воспоминанием о том, какая у нее мягкая кожа, неж
ное тело, сладостные губы. Эван поспешно натянул на себя одеяло, чтобы Фио
на не заметила, насколько он возбужден.
Ц Где Мэб? Ц спросил он.
Ц Похоже, никто не знает, Ц ответила Фиона. Ц Наверное, отправилась соб
ирать травы или растения для своих лекарственных нужд. Мне очень жаль, но
тебе придется иметь дело со мной, как бы неприятно тебе это ни было.
Ц Ты мне вовсе не неприятна, Ц пробормотал Эван и поспешно прибавил: Ц
Просто я привык к Мэб.
Ц Конечно.
В голосе Фионы послышались недоверчивые нотки, и Эван разозлился. Самому
ему казалось, что он придумал разумное объяснение своему нежеланию обра
щаться за помощью к Фионе. В конце концов, Мэб он знает уже много лет, она е
му как мать. И потом, вряд ли какому-то мужчине будет приятно, что молодая, к
расивая девушка видит его немощным.
Когда Фиона откинула одеяло, оголив его ногу, Эван замер. Легкие прикосно
вения ее пальцев к коже, когда она стала снимать повязку, оказали на него т
акое возбуждающее действие, что ему пришлось стиснуть зубы, чтобы укрот
ить желание. Однако вскоре Эван с ужасом осознал: боли, которую он испытыв
ает во время удаления швов, недостаточно, чтобы усмирить всевозрастающ
ее желание.
В нем пробуждается зверь. И с каждым легким прикосновением рук Фионы к ег
о телу этот зверь все выше поднимает голову. Эван пытался думать об урожа
е, о скоте, о записях, которые делал в гроссбухе, но ничего не помогало. Сли
шком много времени он провел, думая о Фионе, о том, какими сладостными были
их объятия и поцелуи. Когда толстая коса девушки соскользнула с ее плеча
и коснулась его бедра, Эван затрепетал. А в следующее мгновение он потяну
лся к ней, прекрасно сознавая, что на сей раз не сумеет держать себя в узде.

Вытащив последнюю нитку, стягивающую шов, Фиона попыталась сосредоточи
ть внимание на шраме, который предстал перед ее глазами, однако у нее ниче
го не получилось. Ей пришлось стиснуть руку в кулак, чтобы не поддаться ж
еланию погладить длинную мускулистую ногу Эвана. Фиона даже поразилась
самой себе: надо же, как сильно она, оказывается, влюбилась в Эвана.
Впрочем, погладив его бедро, она, быть может, таким образом соблазнит его,
подумала Фиона. Мэб ей ясно дала понять, что, если Эван решит вести себя ка
к джентльмен, Фионе самой придется его соблазнить. Как выразилась Мэб, сл
егка подтолкнуть в нужном направлении. Моля Бога, чтобы Эван не заметил е
е смущения, Фиона осторожно положила руку на его сильное бедро.
У Эвана перехватило дыхание, что не укрылось от внимания Фиоиы. Но только
она повернула голову, намереваясь взглянуть на него, как он схватил ее з
а косу и притянул к себе. Фиона не сопротивлялась, лишь вздрогнула под его
взглядом, заметив, что глаза его потемнели от страсти. Если после такого в
згляда он вновь отошлет ее прочь, значит, ей никогда не удастся его соблаз
нить.
Ц Я же сказал тебе, что было бы лучше, если бы за мной ухаживала Мэб, Ц про
говорил Эван.
Ц Мэб куда-то ушла, Ц ответила Фиона. Ц И потом, какая разница, кто будет
снимать швы, Мэб или я.
Ц Очень большая. Если бы здесь сейчас была Мэб, мне бы не захотелось сдел
ать вот это.
Фиона тихонько ахнула, когда Эван молниеносным движением подхватил ее
под мышки и потянул на себя. Фиона уперлась руками в его широкую гладкую г
рудь, чтобы удержаться, и Эван тихонько застонал и прильнул губами к ее г
убам.
Поцелуй оказался более страстным и требовательным, чем все предыдущие. О
ставалось лишь надеяться, что это означает, что он наконец-то начал подда
ваться страсти, которую до сих пор ему удавалось обуздать. Фиона вдруг по
чувствовала, что с каждой секундой ей становится все труднее и труднее
подавить желание, которое вспыхнуло в ней яростным огнем. Тем не менее он
а заставляла себя сохранять здравый рассудок, решив, что должна быть нас
тороже, чтобы не упустить момента, если Эван вдруг придет в себя и вновь, к
ак это бывало уже не раз, попытается оттолкнуть ее. Хотя она понятия не име
ла, что делать, если это произойдет.
Она погладила его рукой по груди, ощутила прикосновение теплой кожи, упр
угих мышц и жестковатых волос в самом центре груди и почувствовала, как т
репетная дрожь прошла по ее телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики