ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, что-то его беспокоит, Фиона была в этом увер
ена. Как было бы хорошо, если бы он поделился с ней своими тревогами, позво
лил ей помочь ему решить его проблему. Увы! Он не стал этого делать. Его неж
елание открыть душу причиняло Фионе боль, однако она приказала себе не п
ринимать этого близко к сердцу. Почти всю свою сознательную жизнь Эван с
амостоятельно разбирался со своими проблемами и теперь, естественно, не
спешит делиться ими со своей молодой женой. Просто он не привык ни с кем с
оветоваться. Нужно подождать. Со временем он наверняка станет обращатьс
я к ней за советом или помощью. Легонько коснувшись губами его макушки, Ф
иона поклялась быть терпеливой. Вот только хорошо бы проблему, мучившую
сейчас Эвана, можно было решить без кровопролития.

Глава 18

Стоя у кровати, Эван зашнуровывал камзол, не отрывая взгляда от спящей Фи
оны. Вид у нее был измученный, и Эван ощутил легкое угрызение совести и в т
о же время он был горд собой. В течение последних трех ночей он сделал все
возможное, чтобы довести ее своими ласками до умопомрачения. Он даже нем
ного удивлялся собственной изобретательности и тому, что наконец-то на
учился усмирять свою страсть, пока занимался с ней любовью. Судя по сладо
страстным стонам Фионы, он становится великолепным любовником, по крайн
ей мере в ее глазах, а лишь это и имело значение. Вот только хотелось бы вер
ить, что подобные перемены к лучшему в их интимных отношениях произошли
не потому, что у него появилась тайна, которой он пока не спешил поделитьс
я с женой. Он еще успеет это сделать, когда станет в ней более уверен, решил
Эван.
«И все-таки я поступаю не слишком красиво», Ц размышлял Эван, выходя из к
омнаты. Действительно, он пытался подчинить себе Фиону, пользуясь ее стр
астью к нему, хотя и понимал, что вряд ли ему удастся это сделать. За годы вз
рослой жизни он не раз имел возможность убедиться в том, что женщины в от
личие от представителей сильного пола обычно теряют голову не от страс
ти к мужчине, а от любви. А вот как сделать так, чтобы она его полюбила, он по
нятия не имел.
Дойдя до верхнего марша лестницы, Эван остановился. А что, если вернуться
в спальню, разбудить Фиону и просто спросить ее, какие чувства она к нему и
спытывает? Эта мысль уже не раз приходила ему в голову, однако он всякий ра
з отметал ее. Равно как и сейчас. Он понимал, что не противен Фионе Ц невоз
можно заниматься с мужчиной любовью с таким неистовством, испытывая к не
му отвращение, Ц но ему ужасно не хотелось, чтобы она признавалась ему в
любви лишь из боязни его обидеть. Это признание наверняка ранило бы его
так, как если бы она сказала, что совсем его не любит.
Удивляясь собственной трусости, Эван покачал головой и быстро спустилс
я по лестнице в большой холл. Он позавтракает и отправится забрать своег
о сына из коттеджа. Не может же он ходить туда бесконечно. Он ходил повидат
ь мальчика всего три раза, а люди уже начали смотреть на него с подозрение
м. И неудивительно: раньше у него никогда ни от кого не было никаких тайн.

Час спустя, так и не найдя Грегора, Эван отправился к сыну один. За все то вр
емя, что он ходил в коттедж и возвращался обратно, никаких признаков прис
утствия Греев он не заметил. И тем не менее он не нарушил ритуала, который
выработали они с Грегором: привязал лошадь в том же месте, что и раньше, а о
ставшийся до коттеджа путь проделал пешком.
По дороге Эван напряженно размышлял, как представить сына Фионс. Нужно б
ыло давно это сделать, но всякий раз, когда Эван раскрывал рот, из него не в
ылетало пи слова. А теперь у него просто нет времени на предварительную п
одготовку. Придется действовать по обстановке и молить Бога о том, чтобы
все закончилось хорошо.
Эван постучался и, когда старый Робби открыл дверь, вошел в коттедж. Первы
м, кого он увидел, был его мальчуган, сидевший за столом. Оторвавшись от та
релки с кашей, он робко улыбнулся, и сердце сладко заныло у Эвана в груди. В
о взгляде мальчика светилась надежда, и Эван понял: если бы он заранее и не
решил этого, все равно бы забрал сегодня сына в Скарглас. Он не в силах раз
рушить эту надежду.
Ц Ты придумал мне имя? Ц спросил мальчик, когда Эван уселся напротив.
Эван покачал годовой, когда Кейт жестом предложила ему кашу, однако с дов
ольствием взял кружку с прохладным сидром, которую она перед ним постав
ила.
Ц Я придумал несколько имен, по решил, что будет лучше подождать до прие
зда в Скарглас, Мне кажется, Фиоиа тоже имеет право высказать свое мнение.

Ц Как ты думаешь, я ей поправлюсь?
Ц Конечно. Она примет тебя с распростертыми объятиями. У нее доброе сер
дце. Ц «Вот только своему мужу она пока его не отдает», Ц мысленно приба
вил он.
Ц А ты ей рассказал про меня?
Ц Нет. Так что не бойся, если она вдруг удивится, увидев тебя. Или рассерд
ится. Помни, что она сердится на меня, а не на тебя.
Ц А может, тебе нужно было сначала рассказать ей обо мне ?
Ц Я пытался это сделать, сынок. Но это нелегко, я никак не мог подобрать н
ужных слов. Непросто рассказать жене, что у тебя есть ребенок, ты сам это п
оймешь, когда повзрослеешь. Ц Эван поморщился, но улыбнулся, услышав, ка
к захохотал старик Робби.
Внезапно за дверью послышался шум, от которого у Эвана волосы на голове з
ашевелились. Он начал подниматься, и в этот момент дверь распахнулась. Пр
онзительно закричала Кейт, и старый Робби, поспешно обхватив ее за плечи,
оттащил в угол, к очагу. Выхватив шпагу, Эван бросился между двумя вооруж
енными мужчинами, возникшими на пороге, прикрывая своим телом сына.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики