ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне кажется, Эвану в своей жизни пришлось п
ережить слишком много потерь.
Фиона не сразу поняла, что Мэб сменила тему разговора и вновь вернулась к
ее и Эвана проблемам.
Ц Что ты подразумеваешь под словом «потери»?
Ц Он потерял мать и еще троих жен Фингела, когда был совсем маленьким. В п
оследний раз Фингел женился, когда Эван был уже совсем взрослым и в матер
и не нуждался. Так что, можно сказать, матери он не знал. Он любил своих сест
ер, но они выросли и уехали отсюда. Потом у него появилась Хелена. Мне каже
тся, он потянулся к ней, приоткрыл ей свое сердце, а она его жестоко предал
а.
Ц Но я не Хелена и не обязана страдать за преступления, которые она сове
ршила.
Ц Не обязана, но, боюсь, тебе придется это делать. По крайней мере какое-то
время.
Ц Ты считаешь, Эван боится, что я его предам?
Ц Нет, я так не думаю, но, может быть, это-то его и беспокоит. И потом, мне каж
ется, он никак не может поверить в то, что ты его жена и что тебе нравится с
ним спать. Девушки из Скаргласа обращали на него не слишком большое вним
ание, особенно после того как лицо его стало обезображено шрамами.
Ц Вот этого я никак не могу понять. Он сильный, стройный, и шрам нисколько
его ив портит. Ц Фиона поймала себя на мысли, что оскорбилась за Эвана, и е
два сумела сдержать улыбку. Ее радовало, что у него было не много женщин, и
в то же время ей было неприятно, что женщины не обращали на него внимания.

Ц Вероятно, он просто не умеет ухаживать.
Ц А ты хочешь, чтобы за тобой ухаживали?
Ц Я бы против этого не возражала. Эван, конечно, не такой сладкоречивый, к
ак Грегор, но иногда его слова доставляют мне истинное удовольствие. Про
сто мне хочется стать частью его жизни, знать, о чем он думает, что чувству
ет, какие планы строит. Он делится со мной своим телом и страстью, но больш
е ничем. Я хочу, чтобы он любил меня так, как я люблю его, но он держит меня на
расстоянии, и я никак не могу завладеть его сердцем.
Ц Не торопись, детка. Эвану потребовалось двадцать девять лет на то, чтоб
ы воздвигнуть стену вокруг своего сердца, чтобы превратиться в такого м
ужчину, каким ты его знаешь. Не может же он за один месяц измениться. Прост
о всегда помни о том, что ты первая девушка, которой он увлекся, от которой
не смог отказаться. Первая, к которой он испытал настоящую страсть, котор
ую уложил с собой в постель. Даже Хелена не могла этим похвастаться. Ей при
шлось соблазнить его, и для этого потребовалось приложить немало усили
й.
От этих слов на душе у Фионы стало легко и радостно. Она хотела поблагодар
ить Мэб, но в этот момент они вышли на маленькую полянку, сплошь покрытую
фиалками, и этот ковер был настолько красив, что все мысли об Эванс вылете
ли у Фионы из головы.
Ц Можно приготовить из этих фиалок душистое мыло, Ц прошептала Фиона.

Ц И духи, Ц прибавила Мэб.
Ц Вот только корзинка у нас слишком маленькая, да и помощь для того, чтоб
ы собрать цветы, потребуется, Ц размышляла Фиона и внезапно заметила, ч
то Мэб ее не слушает. Она застыла на месте как вкопанная и напряженно при
слушивалась. Ц Мэб?
Ц Кто-то едет, Ц сказала Мэб и медленно обернулась, И хотя Фиона попытал
ась уговорить себя, что бояться глупо, она не смогла полностью избавитьс
я от страха. Сама она ничего не слышала, но, если Мэб права, это вполне может
быть кто-то из Макфингелов. Она обернулась в ту сторону, куда смотрела Мэб
, и в этот момент из тени деревьев показалось семеро всадников. При взгля
де на того, что ехал чуть впереди, Фиона почувствовала, как кровь застыла у
нее в жилах.
Ц Здравствуй, любовь моя, Ц протянул мужчина, и его чувственные губы тр
онула холодная улыбка.
Ц Мензис, Ц промолвила Фиона, тщетно борясь со страхом. Ц Когда я скаж
у, Мэб, беги, не жалея ног, направо от этой свиньи, Ц тихонько прошептала он
а, не сводя взгляда с сумасшедшего красавца сэра Раналда Мензиса, Ц беги!

Фиона сорвалась с места и помчалась налево. Оглянувшись, она с радостью з
аметила, что Мэб тотчас же бросилась направо. Чувствуя, что сердце вот-во
т вырвется из груди, она неслась во весь опор. Хотелось взглянуть, как про
двигаются дела у Мэб, но Фиона подавила это желание, надеясь, что та тоже у
бегает со всех ног. За спиной слышались крики Мензиса и топот копыт. Поним
ая, что за ней гонятся, Фиона мчалась к кромке леса. Если она успеет скрыть
ся за деревьями, всадникам не так-то легко будет ее догнать. Увы! Один из лю
дей Мензиса догнал ее и, преградив дорогу, схватил за руку.
Яростно чертыхаясь, Фиона попыталась вырваться, не обращая внимания на
внутренний голос, убеждавший ее, что ничего у нее не получится. Внезапно
ей удалось вырваться, и она устремилась к лесу. За спиной раздались прокл
ятия и ругань, свидетельствовавшие о том, что у нее есть шанс спастись.
Ц Фиона! Остановись! Сейчас же! Ц послышался голос Мензиса.
Голос прозвучал самодовольно, издевательски, но Фиона подчинилась. Топ
ота копыт больше не было слышно, преследовавшие ее мужчины остановились
, значит, ее дело плохо. Она понимала, что должна бежать, мчаться навстречу
вожделенной свободе, но Фиона почему-то остановилась и повернулась лиц
ом к Мензису. У нее упало сердце… Перед седлом Мензиса, исступленно болта
я руками и ногами, висела Мэб.
Ц Отпусти ее, Мензис, Ц попросила Фиона. Ц Ведь от нее тебе никакой поль
зы не будет.
Ц Вот как? Ц ухмыльнулся Мензис и, схватив Мэб за волосы, отчего та сразу
же перестала дергаться, и вытащив кинжал, приставил его к шее женщины. Ц
А я думаю, эта корова еще на что-нибудь сгодится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики