ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот спо
койно смотрел ему прямо в глаза. Он был красив Ц в Хелену, подумал Эван, Ц
однако не настолько, чтобы назвать его смазливым. Густые черные волосы д
оходили до остреньких лопаток Ц еще одно подтверждение принадлежност
и к клану Макфингелов.
Целая буря чувств взметнулась в душе Эвана, он с радостью схватил кружку
с элем, которую старый Робби поставил перед ним на стол, и поспешно сдела
л несколько больших глотков, пытаясь успокоиться. Если бы сейчас в комн
ату вошла Хелена, он бы задушил ее голыми руками. Как она могла так поступи
ть? Как посмела не сказать о том, что родила от него сына? Почему не отправи
ла мальчика к отцу? Нужно было давным-давно это сделать! А сейчас ребенку
уже восьмой год, и он смотрит на него, Эвана, таким затравленным взглядом,
что сердце щемит. В то же время при взгляде на пего в душе поднимается тепл
ая волна: ведь этот мальчуган его плоть и кровь, часть его самого, такая же,
как рука или нога, И все-таки Эван не мог избавиться от беспокойства. Как о
н скажет о том, что у него есть сын, Фионе? Как привезет мальчугана домой?
Ц Как тебя зовут, мальчик? Ц спросил он, когда Грегор подошел к двери и ос
тановился на страже.
Ц Мальчик.
Ц Ты уверен? Странное имя. А может быть, тебя называют еще как-то?
Ц Ублюдок. Ц Он взглянул на пожилую чету. Ц Они меня зовут Мальчик, и мн
е это имя нравится больше, чем Ублюдок.
В груди Эвана поднялась такая волна злости, что ему пришлось сделать нес
колько глубоких вдохов, чтобы погасить ее. За спиной раздалась сдавленн
ая ругань: похоже, Грегор тоже не выдержал. Мальчуган с испугом взглянул н
а Эвана, и он понял, что злость, охватившая его, от ребенка не укрылась, и поп
ытался взять себя в руки. Он потом даст волю своему гневу и обратит его на
ту особу, которая его заслужила.
Ц Мы найдем тебе другое имя. Ты, случайно, не знаешь, тебя крестили?
Ц Нет. Я слышал, как об этом говорили. Я проклят и отправлюсь прямо в ад, и м
еня нельзя будет похоронить в священной земле, и дьявол украдет мою душу,
если уже не украл, и…
Ц Довольно! Довольно! Хватит! Этого больше чем достаточно, Ц шепотом пр
ибавил Эван и взглянул мальчику прямо в глаза. Ц Меня зовут Эван Макфинг
ел. Я лэрд Скаргласа. Тебе знакомо это имя? Парнишка кивнул:
Ц Ты тот, кого ненавидит моя мама. Ц Он нахмурился, Ц По-моему, тебя мног
ие ненавидят. Например, Хью.
Ц Мне на это наплевать. Знаешь, я твой отец. Ц Он спокойно сидел, давая ма
льчику возможность хорошенько рассмотреть его. Слишком хорошо знакомы
е глаза ребенка начали медленно расширяться.
Ц Ты и в самом деле на меня похож.
Ц Верно, только ты красивее. А тот мужчина, что стоит у двери, твой дядя Гре
гор.
Ц Мама говорила, что вас, проклятых Макфингелов, полным-полно.
Ц Это так. А твоя мама сказала тебе, почему не отправила тебя ко мне? Ц На
глаза мальчугана навернулись слезы, и Эван едва сдержался, чтобы не брос
иться к нему. И слава Богу, что Кейт, жена старика Робби, успела первой подс
кочить к ребенку, решил Эван: все-таки он мальчику совсем чужой.
Ц Она сказала, что я ей до смерти надоел, Ц прошептал мальчуган. Ц Я ска
зал, что могу пожить с Мэри, которая меня любит, а она сказала, что видеть ме
ня больше не хочет и собирается послать меня туда, где ей уже никогда не пр
идется на меня смотреть.
Ц Я обнаружил его на пороге моего дома вчера на рассвете, Ц проговорил
старик Робби. Ц На плечи его было накинуто тоненькое одеяло, а в руке он д
ержал записку. Мы с Кейт грамоте не обучены, а потому понятия не имели, что
делать с мальчишкой. А потом, перед тем как мы уложили его спать, он прочит
ал нам ее, и мы поняли, к кому его собирались отправить. И я послал к вам парн
я с этой запиской.
Ц Значит, ты немного умеешь читать? Ц спросил Эван мальчика.
Ц Немного. Мэри меня научила.
Ц А кто такая Мэри?
Ц Самая младшая сестра Хью. Он ее тоже не любит. Знаешь, она хромает, потом
у что он как-то раз столкнул ее с лестницы, и она сломала ногу. Я сказал ей, ч
то мне ее жаль, а она сказала, что я не должен ее жалеть, ведь она сломала все
го лишь ногу, а могла и шею.
«О Господи!» Ц подумал Эван. Его мальчик провел семь лет в аду! Эти Грей ещ
е хуже, чем он о них думал. Интересно, кто-нибудь из них будет ему благодар
ен, если он убьет их лэрда? А именно это он твердо намерен сделать. Во всяко
м случае, Мэри должна быть ему благодарна.
Ц Я теперь пойду с тобой? Ц спросил мальчуган. Эван поморщился:
Ц Не сегодня. Я совсем недавно узнал о том, что ты живешь на белом свете, п
арень. Твоя мама никогда мне о тебе не говорила. Я не был уверен, что обнару
жу тебя здесь и что ты действительно мой сын. Теперь я это знаю точно и дол
жен вернуться в Скарглас и подготовиться к твоему приезду туда.
Ц И придумать мне имя?
Ц Да, у тебя будет имя, и я прослежу за тем, чтобы тебя окрестили.
Глаза мальчугана расширились, в них блеснула робкая надежда.
Ц И мне можно будет спать в замке?
Ц Конечно, Ц ответил Эван и не удивился, что голос его дрогнул: он с трудо
м сдерживался, чтобы не расплакаться, понимая, что это было бы не по-мужск
и. Ц Скоро, мальчик. Обещаю тебе, это будет скоро.
Заверив пожилую чету в том, что скоро им привезут продукты, Эван легонько
потрепал мальчика по волосам и, выскочив из коттеджа, почти бегом помчал
ся к лесу, слыша за спиной топот Грегора. Оказавшись наконец в тени дерев
ьев, Эван остановился и уставился невидящими глазами на солнечные блики
, играющие на листьях деревьев, пытаясь справиться с острым желанием тот
час же добраться до Хелены и Хью и убить их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики