ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты не можешь пока их убить, Ц послышался за спиной у него голос Грегор
а. Эван обернулся: облокотившись о ствол дерева, брат изучающе смотрел на
него.
Поразившись тому, что Грегор читает его мысли, Эван с горечью заметил:
Ц Она даже не дала ему имени. Что это за женщина, которая рожает ребенка и
никак его не называет?
Ц Мы же все прекрасно знаем, что Хелена сука, холодная, злая, готовая на л
юбое предательство. Не трави себе душу, Эван. Единственное, что ты можешь с
ейчас, Ц это придумать способ убийства Хелены и Хью. Ц Грегор поморщилс
я. Ц Мне даже думать страшно о том, что можно убить женщину, но, видит Бог, о
на этого заслуживает.
Ц А кто станет лэрдом, если Хью умрет?
Ц Думаю, следующий сын, которого зовут Уоллас. А что?
Ц Мне нужно узнать о нем все. Считай, что Хью уже мертв. Это лишь вопрос вре
мени. Интересно, после смерти этого ублюдка мы сумеем наладить дружестве
нные отношения с новым лэрдом? У Хью есть сыновья?
Ц Нет. Во всяком случае, мне о них ничего не известно. Ты знаешь, что он жен
ился на Хелене? Ц Эван кивнул, и Грегор продолжал: Ц Может быть, поэтому с
твоим сыном так бесчеловечно обращались? Насколько я знаю, Хелена не род
ила ему ребенка. Ни дочери, ни сына, о котором он так мечтает.
Эван направился к тому месту, где они оставили лошадей.
Ц Пора узнать о нашем противнике все, что только можно. Поскольку его се
стра Мэри, похоже, хорошая женщина, очень может быть, что не все представит
ели клана, а лишь Хью относится к нам с ненавистью. Я знаю, что его отец очен
ь сердит на нас за то, что ему не достался Скарглас, но я не припомню, чтобы р
аньше между нашим кланом и Греями велись кровопролитные сражения по это
му поводу.
Ц Может, ты и прав. Поговори с нашим отцом. Насколько мне известно, смерте
льная вражда с Греями началась с тех пор, когда во главе клана встал Хью. В
то время я был еще зеленым юнцом и не слишком прислушивался к разговорам,
которые велись по этому поводу. А вот сейчас припоминаю, что много лет наз
ад произошла резня, в которой погибло много женщин и детей из клана Греев
. И началась она вскоре после того, как Хью стал лэрдом. Этот человек умее
т так ловко разжечь в людях ненависть и злость, что нашему отцу и не снилос
ь.
Ц Во мне разжечь эти чувства ему точно удалось, Ц заметил Эван. Ц До сих
пор мы от него оборонялись, защищали наши жизни и земли, а теперь я хочу ег
о уничтожить. И для начала надо узнать о Греях как можно больше.
Ц Согласен. А что ты собираешься делать со своим сыном? Ты же обещал ему,
что привезешь его в Скарглас.
Ц И я сдержу свое обещание, но мне для этого потребуется время. Нелегко м
не будет сообщить Фионе о том, что у меня есть сын. Я должен действовать ос
торожно. Хотя бы ради мальчика. Когда я привезу его в Скарглас, я хочу, чтоб
ы ему оказали радушный прием, чтобы Фиона не возражала против того, что о
н станет у нас жить, чтобы стала ему матерью. Я чувствую, что она его примет,
однако… Ц Эван пожал плечами, ему тяжело было выразить словами свои чув
ства.
Ц Мне кажется, тебе не стоит особенно беспокоиться этому поводу и в то же
время ты должен действовать осторожно и аккуратно. Старые Робби и Кейт н
аверняка будут по-доброму относиться к твоему сыну. Но я думаю, всякий раз
, когда ты будешь сюда приезжать, ты должен будешь, подходя к коттеджу, зор
ко смотреть по сторонам. Не исключено, что для тебя будет приготовлена ло
вушка.
Эван кивнул и, когда они дошли до своих лошадей, быстро вскочил в седло.
Ц Все это пока должно оставаться в секрете, строго между нами. Договорил
ись?
Ц Конечно, Ц согласился Грегор и тоже вскочил в седло. Мужчины поскака
ли обратно к Скаргласу. Ц Но, Эван. советую тебе особо не тянуть с признан
ием Фионе в том, что у тебя есть сын. Будет хуже, если она об этом узнает от к
ого-то другого. Коттедж расположен не так близко от нашего замка, но мало
ли что может случиться, вдруг кто-то не сумеет держать рот на замке.
Именно это не давало Эвану покоя до самого вечера, когда он вместе с Фионо
й отправился спать. Вернувшись из коттеджа домой, он весь день избегал ее,
пытаясь привести в порядок свои мысли и чувства и выработать какой-то пл
ан. Эван подозревал, что Фиона чувствовала, в каком настроении он находит
ся, поскольку пристально за ним наблюдала.
«И не одна она», Ц раздраженно подумал Эван. Сигимор тоже не сводил с нег
о глаз, а он парень умный и наблюдательный, так что вполне способен сдела
ть кое-какие выводы. «Следовательно, он не умеет хранить секреты, особен
но те, которые касаются его самого», Ц с досадой решил Эван. Значит, нужно
как можно скорее принять решение.
Когда Фиона расплела косу, Эван подошел к ней и, взяв у нее из рук расческу,
принялся расчесывать ее волосы. Он испытывал к ней щемящую нежность. Эта
хрупкая молодая женщина была бесконечно дорога ему. Она прочно вошла в е
го жизнь, без нее он не мыслит своего будущего. Ему очень хотелось прямо с
просить ее о том, какие чувства она к нему испытывает, но он боялся. Если он
а произнесет не те слова, которые ему хочется услышать, ему будет невынос
имо больно, а он был не готов испытать такую острую боль. И в то же время неи
звестность была еще хуже. Нужно как можно скорее выяснить, как она воспри
мет новость о том, что у него есть сын, и любит ли она его, Эвана, настолько к
репко, что это известие не оттолкнет ее от него.
Ц Тебя что-то беспокоит, Эван? Ц спросила Фиона, когда он, положив расчес
ку на туалетный столик, повел ее к кровати. Ц Ты сегодня такой задумчивый
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики