ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Финг
ел был спокоен и держал себя в руках, чем, к сожалению, Эван сейчас не мог по
хвастаться. Кроме того, он прекрасно понимал, какие чувства его захлестн
ут, как только он выследит врагов Фионы.
Ведя своих людей к тому месту, которое описала Мэб, Эван пытался подавить
страх за Фиону, от которого все сжималось внутри. Он вновь и вновь повторя
л себе, что Мензис не собирается убивать Фиону, он хочет, чтобы она стала е
го женой. Эван молил Бога, чтобы у Фионы хватило сообразительности не гов
орить о том, что она вышла замуж: неизвестно, как отреагирует на эту новос
ть такой сумасшедший, как Мензис. Потом он напомнил себе, что Фиона уже не
раз доказала, что она разумная женщина, и он несколько расслабился.
Выйти на след Мензиса и его людей не составило труда, и Эван никак не мог п
онять почему. Может быть, Мензис просто не пытался замести следы, считая, ч
то никто не отправится на выручку Фионе? А может быть, это ловушка? По мног
очисленным рассказам Фионы о своем брате Конноре Эван знал, что это силь
ный и умный мужчина, однако он почти два года не мог поймать Мензиса. Следо
вательно, этот безумец совсем не глуп. Странно, что он оставляет за собой т
акие явные следы. Эван поспешно остановил свой отряд и объяснил, что его б
еспокоит.
Ц Я поеду вперед и посмотрю, может быть, что-то и обнаружу, Ц сказал Грег
ор и, как только Эван кивнул, уехал.
Ц Ты и в самом деле считаешь, что этот Мензис достаточно умен, чтобы спря
тать следы? Ц спросил сэр Фингел.
Ц Да, Ц ответил Эван. Ц А сейчас такое впечатление, что он специально их
оставил. Либо это ловушка, либо на сей раз этот тип слишком уверен в успех
е. А может быть, безумие настолько овладело им, что он вообще перестал сооб
ражать. Ц Эван покачал головой и взъерошил рукой волосы. Ц Трудно сказа
ть, какие мысли бродят в голове сумасшедшего.
Сэр Фингел почесал подбородок.
Ц Этот человек хочет получить твою жену. Он почти два года выслеживал ее
, нанес ей шрамы. Совершенно ясно, что он сумасшедший. Однако вполне вероят
но, что он настолько горд тем, что сумел отыскать Фиону и схватить ее, что у
него закружилась голова от счастья. Может быть, он так спешил увезти пос
корее свою добычу, что даже не убил Мэб.
Ц Вполне возможно. А ты уверен, что он собирался ее убить?
Ц Да. Но он спешил и резанул по горлу, не взглянув на рану, которую нанес. О
н был настолько уверен, что перерезал ей горло, что даже не посмотрел, уби
л ее или нет. Мэб спасло то, что у нее фонтаном брызнула кровь. Мензис нанес
ей рану, увидел, что хлынула кровь, и отшвырнул Мэб в сторону. Ц Сэр Фингел
взглянул на следы, по которым им предстояло ехать. Ц Зачем человеку заме
тать следы, если он уверен, что ему никто не угрожает?
«А ведь отец прав, Ц решил Эван, пытаясь скрыть свое удивление. Ц Пускай
он стар, от него много беспокойства, он не способен решить ни одну проблем
у, постоянно ищет приключения и находит их, бегаег за женщинами, по он дале
ко не дурак. Кроме того, он всегда был отличным воином и великолепным стр
атегом», Эван понимал, что должен прислушаться к словам отца. В этот моме
нт он заметил, что к ним скачет Грегор, и застыл на месте.
Ц Они вон за теми деревьями, Ц сказал Грегор, подъезжая к Эвану и остана
вливаясь. Ц Там небольшая поляна, на ней они разбили лагерь. У Мензиса вс
его шесть человек, не больше, и сейчас вес они находятся в лагере.
Ц А Фиона?
Грегор ответил не сразу, сначала взялся за поводья его лошади, и Эван похо
лодел.
Ц Она жива, Ц вымолвил он наконец, пристально глядя на брата и не выпуск
ая из рук поводьев. Он опасался, что Эван сорвется с места и помчится ее сп
асать. Ц На ней ничего нет, кроме рубашки, за связанные запястья ее привя
зали к ветке дерева.
Ц Она говорила, что Мензис любит подвешивать ее к дереву, словно только
что пойманную добычу, Ц прошептал Эван.
Ц Значит, нужно поскорее подкрасться и освободить ее, Ц заметил сэр Фин
гел. Ц Мы же собирались лишь совершить набег, а не сражаться с ними.
Эван кивнул, подавляя кровожадное желание. Если они открыто нападут на М
ензиса и его людей, Фиона окажется в опасности, особенно если учесть, в как
ом беспомощном состоянии она находится. Нужно действовать хитро, как они
обычно поступают, когда крадут у кого-то скот или лошадей. Однако, как тол
ько Фионе перестанет грозить опасность, Эван намеревался вступить с Ме
нзисом в открытый бой и убить его.
Эван оглянулся на Саймона и порадовался тому, что разрешил юноше их сопр
овождать, несмотря на его неопытность. Саймон обязан Фионе жизнью, и ему
ужасно хотелось хоть как-то отплатить ей за это. И теперь у него появится
такая возможность, поскольку у парня есть явный талант: он умеет ходить п
о лесу так тихо и осторожно, что под ногами не треснет ни единая веточка. А
еще он умеет молниеносно взбираться на дерево, что не удается ни одному ч
еловеку из их клана. Пристально оглядев юношу, Эван решил, что он достаточ
но силен, чтобы выполнить его замысел, и рассказал, что он должен сделать.

Еще несколько минут потребовалось на то, чтобы выработать план действи
я, после чего отряд поскакал к деревьям. Эван предложил отвлечь противни
ка, но Грегор заверил его, что в этом нет никакой необходимости, поскольк
у они и так ничего не видят и не замечают вокруг. Эван не стал спрашивать, ч
то настолько завладело их вниманием, он и так это знал. Любой нормальный м
ужчина не в силах устоять перед таким восхитительным зрелищем, как Фион
а, одетая лишь в тоненькую нижнюю рубашку.
На краю леса они спешились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики