ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поцеловав его шрам, расположе
нный в опасной близости от восставшего символа мужественности, Фиона п
роговорила:
Ц Я так рада, что тебя спасли, прежде чем твои враги сумели осуществить с
вою угрозу.
Ц Я еще больше рад.
Ц Давай сойдемся на том, что мы оба одинаково рады. Мне очень приятно, что
ты такой храбрый, и, быть может, на сей раз ты позволишь мне отблагодарить
тебя за то, что ты был так добр ко мне.
Эван открыл было рот, чтобы сказать Фионе, что это она заслуживает наград
ы за то, что одарила его своей страстью, но в этот момент Фиона взяла его во
сставший жезл целиком в рот, и вместо слов с губ его сорвался хрипловатый
стон. Затрепетав всем телом, он зарылся руками в волосы Фионы, инстинкти
вно удерживая ее голову, хотя она не делала ни малейшей попытки отстрани
ться.
Несмотря на все его усилия, несмотря на все те годы, в течение которых он у
чился держать себя в руках, Эван знал, что не сможет долго выдерживать эту
сладостную пытку. Он смотрел, как Фиона доставляет ему удовольствие, до т
ех пор пока не почувствовал, что трясущиеся ноги больше не держат его. Эва
н с трудом подавил желание целиком отдаться блаженному экстазу. Знания
у Фионы есть, однако у нее нет большого опыта в любовных делах, лишь тот, ко
торый он ей дал, и, если он сейчас не сумеет сдержаться, в следующий раз Фио
на вряд ли согласится одарить его такими ласками.
Чертыхнувшись, Эван схватил Фиону под мышки, подхватил на руки и почти бе
гом побежал к постели. Бросив ее на покрывало, он улегся сверху, с удовольс
твием слушая ее хрипловатый смех. Поместив трясущуюся руку между ее ног,
он едва не рассыпался в благодарностях: Фиона оказалась готова принять е
го. То, что она испытала желание, даря ему наслаждение, почему-то тронуло Э
вана до глубины души, однако он не стал задумываться, почему это случилос
ь. Прильнув губами к губам Фионы, он с силой вошел в нее, решив собрать оста
тки самообладания, чтобы сначала доставить ей удовольствие. К его облег
чению и изумлению, для этого потребовалось совсем мало времени. Как толь
ко он почувствовал, что стройное тело Фионы содрогнулось в яростном экст
азе, он не стал больше сдерживаться и, громко вскрикнув, последовал ее пр
имеру.
Наконец тело его обмякло, и он, обессиленный, рухнул на Фиону. Она обняла е
го обеими руками, чувствуя, что все ее тело до сих пор трепещет: столь силь
ным оказался экстаз, который она испытала. Приятно было осознавать, что Э
ван испытал такие же сильные чувства. Неужели он не видит, как великолепн
о они подходят друг другу, подумала Фиона, взъерошив ему рукой волосы. Даж
е если он, как все мужчины, отделяет страсть от любви, он должен понимать, ч
то такие чувства, которые они испытывают друг к другу, не каждому дано исп
ытать. Может быть, на то, чтобы это понять, ему потребуется больше времени,
но ее терпению приходит конец, а нетерпение может сослужить ей плохую сл
ужбу. Вполне вероятно, что она наделает ошибок и вместо того, чтобы привл
ечь его к себе, наоборот, оттолкнет.
Приподнявшись на локтях, Эван запечатлел на губах Фионы поцелуй. Самые р
азнообразные чувства переполняли его, и он не знал, что ему сделать или с
казать. Ему приятно было находиться в Фионе, и он продлил это удовольств
ие еще на несколько секунд, после чего вышел из нее и, высвободившись из ее
объятий, улегся с ней рядом. Заметив, что щеки Фионы окрасились слабым ру
мянцем и она избегает его взгляда, он с облегчением вздохнул: похоже, она с
мущена не меньше его.
Ц А твой брат знает, чему учит тебя его жена? Ц спросил он и с радостью ув
идел, что, поколебавшись немного, Фиона улыбнулась ему.
Ц Она во многое меня посвятила, Ц ответила Фиона, Ц и даже если Коннор о
б этом знал, он ни словом не обмолвился. А ты разве возражаешь против того,
чтобы твоя жена знала о таких вещах?
Ц Если бы я возражал, ты бы перестала их делать, а мне это ни к чему. Ц Он вн
овь поцеловал ее и встал с постели. Ц Может быть, и мне стоит взять у тебя н
есколько уроков, Ц заметил он и, подмигнув, начал одеваться. Ц Мне кажет
ся, у меня несколько странное представление о том, какая у меня должна быт
ь жена и что она должна делать.
Ц Не думаю, что у тебя более странное представление об этом, чем было у мо
его брата. Ц Встав с постели, Фиона поспешно натянула на себя рубашку, вн
езапно устыдившись своей наготы. Ц Всю свою жизнь он выслушивал от наше
го дяди массу лжи. В конце концов выяснилось, что наш дядя Ц предатель, ко
торый замыслил извести всю нашу семью и додумался до того, что не стал уби
вать своих врагов, решив их руками разделаться с нами. Он даже пытался уб
ить нашу Джилли. Ц Видя, что Эван с любопытством смотрит на нее, она, прод
олжая одеваться, рассказала ему все о предательстве дяди. Ц Только когд
а в Дейлкладач приехала Джилли, мы узнали о том, какой наш дядя вероломный
предатель.
Эван был настолько потрясен рассказом Фионы, что, молча надев башмаки, по
дошел к ней и заключил в объятия. При одной мысли о преступлении, которое
замыслил ее дядя, о том, что было бы, если бы его кровожадный план по истреб
лению всей семьи его брата, удался Ц а он бы непременно удался, если бы не
храбрость брата Фионы, Ц ему стало не по себе. Он понимал, что рассказ Фио
ны так задел его за живое еще и потому, что на мгновение он представил свою
жизнь без нее. Эван порадовался тому, что никогда не говорил ей о своих по
дозрениях относительно нее. После всего того, что ей пришлось выстрадать
, его сомнения наверняка глубоко оскорбили бы ее.
Ц Сейчас его уже нет в живых, Ц заметил Эвап.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики