ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

по ее виду он догадался, что она пребывает в растрепанных чувствах.
Что ж, значит, она не смогла их скрыть. Бонни, проходившая мимо, взяла из ее р
ук поднос, и Фиона благодарно улыбнулась девушке, после чего сцепила рук
и за спиной.
Ц Когда я выходил из комнаты Саймона, он спал, Ц сказал Грегор, по-прежне
му пристально глядя на Фиону.
Ц Это хорошо, Ц ответила она. Ц Отдых сейчас для него лучшее лекарство.

Грегор кивнул.
Ц Что-то случилось? Ц спросил он. Ц Ты такая бледная и измученная.
Ц Просто немного устала, вот и все. Думаю, мне тоже стоит немного поспать.
Прошу меня простить. Ц И, обойдя его, Фиона поспешила прочь.
Проводив ее хмурым взглядом, Грегор направился к двери спальни Эвана. Он
не собирался к нему заходить, однако после встречи с Фионой передумал. Су
дя по лицу девушки, его брат только что нанес ей сокрушительный удар. Пох
оже, давно пора научить этого идиота уму-разуму.
Войдя в комнату и захлопнув за собой дверь, Грегор набросился на него:
Ц Что ты сделал с девушкой, кретин ты эдакий?
Он решительно направился к кровати, не отводя яростного взгляда от брат
а, который, признаться, выглядел таким же несчастным, как и Фиона.
Вздохнув, Эван потер руками лицо, после чего ответил:
Ц А с чего ты взял, что я с ней что-то сделал?
Ц У нее такой вид, будто ты вонзил один из ее многочисленных кинжалов пр
ямо ей в сердце.
Это означало, что он оскорбил чувства Фионы, а поверить в это Эван никак н
е мог.
Ц Ты ошибаешься, Ц отрезал он.
Скрестив руки на широкой груди, Грегор возразил:
Ц Не думаю. Я только что столкнулся с ней у двери, и на лице ее не было улыб
ки. А Фиона всегда улыбается. И поговорить со мной она не захотела. Лицо ее
было смертельно бледным, и она помчалась к себе в комнату, словно за ней г
налась тысяча чертей. Итак, я спрашиваю тебя еще раз: что ты ей сказал или ч
то ты с ней сделал?
Эвану не хотелось обсуждать эту тему с Грегором, однако он понимал, что б
рат от него не отстанет. Хуже того, сделает собственные выводы. Эван вздох
нул. Он слишком устал, и у него слишком болело сердце, чтобы спорить с брат
ом или лгать ему.
Ц Я попросил ее уйти и сказал, что будет лучше, если с сегодняшнего дня за
мной будет ухаживать Мэб, Ц ответил Эван и поморщился под тяжелым взгля
дом Грегора.
Ц Но почему? По-моему, Фиона преданно и умело ухаживала за тобой.
Ц Потому что я не могу находиться с ней наедине! Ц рявкнул Эван и взъеро
шил рукой волосы. Ц Не в силах держать подальше от нее свои чертовы руки!

Ц И ты считаешь, что это плохо?
Ц Конечно! Ведь она наша пленница. Да к тому же девица благородного прои
схождения, хотя она в этом все еще не желает признаваться. И, без сомнения,
девственница. И ей ни к чему, чтобы какой-то великовозрастный идиот врод
е меня кидался на нее всякий раз, когда она оказывается рядом.
Ц Ну, поскольку ты не ходишь весь исцарапанный и в синяках, думаю, она не в
озражает против того, чтобы на нее бросались, Ц протянул Грегор.
Слова брата поразили Эвана. А ведь и в самом деле! Фиона не оказывала ему н
икакого сопротивления, когда он ее целовал. Более того, насколько он мог с
удить, она наслаждалась его ласками и пылко отвечала на его страсть. Може
т быть, он делает большую глупость, отталкивая ее? Любой другой на его мест
е поступил бы иначе. Если бы ему предлагали себя, непременно бы этим воспо
льзовался, причем с огромным удовольствием. Так почему он не спешит этог
о делать?
Однако поразмыслив хорошенько, Эван нахмурился. В душе его зародилось по
дозрение, С чего бы такой красивой девушке, как Фиона, испытывать к нему ст
расть? А что, если она просто притворяется? Если обманывает его, стремясь
усыпить его бдительность и развязать ему язык? И хотя Эван искренне увер
ял отца, что этого не может быть, он понимал, что подобную возможность не с
ледует сбрасывать со счета.
В то же время нельзя забывать, что Фиона, если и не представляет угрозы для
их клана, все равно пленница. Многие мужчины решили бы, что имеют на этом о
сновании право владеть ею, но он к таким не относится. Фиона вернется к св
оим родным такой же, какой уехала от них. Честь ее останется непоруганной.
Этого требуют от него чувство собственного достоинства и здравый смысл.
Меньше всего ему хочется наживать себе и людям, живущим в Скаргласе, еще
одного врага в лице клана, к которому принадлежит Фиона. Их и так у Макфин
гелов предостаточно. Ц Она невинная девушка, Ц продолжал Эван. Ц Погу
бить ее нетрудно, но мне кажется, не стоит этого делать. Ц На лице брата по
явилось выражение отвращения, однако Эван постарался не обращать на это
внимания. Ц Кроме того, она наша пленница, за которую мы можем получить х
ороший выкуп. И даже если она шпионка, которую специально заслали в Скарг
лас, чтобы выведать наши тайны, с моей стороны было бы крайне глупо позвол
ять простой похоти возобладать над здравым смыслом. Однажды я уже попал
в подобную ловушку, и у меня хватает ума хорошенько помнить урок, который
мне преподали.
Ц Но Фиона абсолютно не похожа на Хелену.
Ц Вот как? Хелена тоже казалась милой и невинной, а потом отвела меня на б
ойню, как ягненка.
Ц Милой, может быть, но, я подозреваю, ты обнаружил, что она не настолько у
ж невинна.
Ц А что, если я ошибаюсь и Фиона тоже не невинна? Есть лишь один способ это
проверить: уложить ее с собой в постель. Если она девственница, я лишу ее н
евинности, следовательно, когда мы станем просить за нее выкуп, его разме
р станет ниже, а родственники наверняка придут в ярость и будут лелеять п
ланы мести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики