ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С быстротой, выработанной годами тре
нировок, Ф'лар отпрянул назад Ч неожиданный выпад, и его нож распорол рук
у Фэкса. Глаза всадника сверкнули Ч левая рука лорда Плоскогорья бессил
ьно повисла вдоль тела.
Фэкс стоял, покачиваясь. Ф'лар метнулся вперёд, стремясь воспользоваться
своей удачей. Однако он недооценил противника и, пытаясь увернуться от е
го клинка, получил сильнейший удар ногой в бок. Рухнув на пол и скорчившис
ь от боли, он откатился к стене. Фэкс, шатаясь, шёл на него. Если ему удастся
навалиться всем телом на более лёгкого противника и выбрать момент Ч то
гда последний удар… Всадник тем временем вскочил на ноги, однако выпрями
ться не успел, и это спасло его. Попытавшись достать клинком шею противни
ка, Фэкс сильно наклонился вперёд и потерял равновесие. Ф'лар вскинул нож
и изо всей силы ударил в незащищённую спину лорда. Лезвие вошло точно под
лопатку.
Поверженный властитель Руата распростёрся на грязных каменных плитах.
Ф'лар поднял голову Ч тихие причитания разорвали окутавшую его дымку бо
ли. Как сквозь туман он увидел женщин, столпившихся у входа в холд. Одна ос
торожно держала на руках большой свёрток из белоснежного полотна. Ф'лар
не сразу понял, что это значит. Он чувствовал, что ему нужно какое-то время,
чтобы привести мысли в порядок. Взгляд его упал вниз, на мёртвое тело с тор
чащей из спины рукоятью. Он почувствовал, что убийство этого человека не
доставило ему удовольствия Ч только облегчение от того, что Фэкс, а не он
, Ф'лар, лежит на полу. Всадник вытер рукавом лоб и заставил себя выпрямить
ся. В боку пульсировала боль, левое плечо горело. Нетвёрдой походкой он по
дошёл и служанке, которая все ещё лежала у ступенек внутренней лестницы.

Он осторожно перевернул её лёгкое тело. В глаза бросился страшный, распл
ывшийся под грязной кожей кровоподтёк. Откуда-то сзади доносился властн
ый голос Ф'нора Ч коричневый всадник командовал суетившимися в зале люд
ьми.
Ф'лар положил ладонь на грудь женщины, пытаясь уловить биение сердца. Нес
мотря на все усилия сдержать дрожь, пальцы его тряслись Он почувствовал
толчок… потом ещё: сердце билось Ч редко, но сильно. Глубокий вздох облег
чения вырвался у него. Такой сильный удар и падение с лестницы могли оказ
аться гибельными для неё. Для Перна, возможно, тоже.
К облегчению, однако, примешивалась брезгливость. Из-за слоя грязи и пяте
н сажи на лице невозможно было определить возраст этого создания. Ф'лар п
однял женщину на руки: несмотря на потерянные в схватке силы, её тело пока
залось всаднику совсем лёгким. Оставив Ф'нора наводить порядок в холде, о
н понёс служанку в отведённый ему Фэксом покой. Комната тонула в полумра
ке. Ф'лар положил женщину на высокую кровать, разворошил огонь в камине и з
ажёг стоявший в изголовье светильник. Одна мысль о том, что ему придётся к
оснуться грязных спутанных волос, вызвала отвращение. Тем не менее он ос
торожно откинул со лба женщины перепачканные золой пряди и поднёс свети
льник поближе. Черты её лица оказались правильными, тонкими. Левая рука, е
два прикрытая лохмотьями, выше локтя была почти чистой. На нежной и гладк
ой, без морщин, коже проступали синяки и старые шрамы. Он взял её ладони в с
вои и внимательно осмотрел: изящные, прекрасной формы кисти, длинные пал
ьцы, хотя и грязные…
На лице Ф'лара появилась улыбка. Да, она умело исказила очертания руки Ч т
ак, что даже его, всадника, ввела в заблуждение. Но ни сажа, ни жир, ни грязь н
е могли теперь скрыть её возраста. Для целей Вейра вполне подходящего. Не
верится, чтобы она всегда была такой неряхой… Этот внешний вид Ч вероят
ней всего только маскировка.
Он внимательно разглядывал девушку, соображая, что она, ж счастью, и не нас
только юна, чтобы появиться на свет вследствие одной из бесчисленных свя
зей Фэкса. Может быть, внебрачный отпрыск предыдущего лорда Руата? Нет, в н
ей не ощущалось примеси простой крови… Порода была чистой Ч какого из б
лагородных родов Перна… хотя, скорее всего, девушка действительно продо
лжала руатскую линию… Единственная, кому чудом удалось уцелеть в резне д
есять Оборотов назад… затаившаяся в ожидании дня мести… Иначе зачем ей б
ыло заставлять Фэкса отрекаться от холда?
С радостным трепетом от неожиданной удачи Ф'лар протянул руку, чтобы сор
вать с бесчувственного тела грязные лохмотья Ч но что-то удержало его. Д
евушка пришла в себя. Её большие, голодные глаза смотрели на него недовер
чиво, но смело.
Вдруг лицо её дрогнуло и исказилось. С невольной усмешкой Ф'лар смотрел, к
ак расплываются её черты, создавая иллюзорное впечатление уродства.
Ч Хочешь обмануть всадника, девушка? Ч рассмеялся он. Не пытаясь больше
прикоснуться к ней, Ф'лар отодвинулся в ноги постели и прислонился к боль
шой резной спинке. Он скрестил руки на груди, но боль в плече заставила его
изменить позу.
Ч Назови своё имя и звание, девушка.
Она медленно приподнялась. Черты её лица больше не казались расплывшими
ся. Неторопливо отодвинувшись назад, она тоже опёрлась на спинку кровати
, так что теперь они смотрели друг на друга через всю длину высокого ложа.

Ч Фэкс?
Ч Мёртв. Твоё имя?
На её лице промелькнуло выражение торжества. Она спустилась с кровати и
гордо выпрямилась во весь рост.
Ч Тогда я заявляю свои права Ч я, последняя из рода руатских властителе
й. И я претендую на Руат, Ч провозгласила она звенящим голосом.
Некоторое время Ф'лар смотрел на неё, любуясь гордой осанкой. Затем откин
ул голову на спинку кровати и негромко рассмеялся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики