ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вейру нужно смириться со своим второстепенным положением на Перне. Его о
битателям придётся заняться делом, ибо никто больше не станет платить де
сятину Ч ни Битра, ни Бенден, ни Лемос. Жители холдов будут только рады ос
вободиться от власти Вейра, как от пережитка древних суеверий.
И, тем не менее, чем ближе отряд подходил к гигантской горе, тем больше сом
нений испытывал Ларад. К примеру, как войско проникнет внутрь горного ма
ссива? Он обернулся и махнул рукой Мерону, так называемому властелину На
болскому, чтобы тот подъехал ближе. Ларад не доверял остролицему пройдох
е, бывшему управляющему, в жилах которого не было ни капли благородной кр
ови.
Мерон хлестнул своего скакуна и поравнялся с Ларадом. Указав рукой на ог
ромный конус Вейра, телгарец спросил:
Ч Можем ли мы проникнуть внутрь по другому пути, кроме туннеля? Мерон пок
ачал головой.
Ч Другой дороги нет. Во всяком случае, так говорят местные жители. Казало
сь, это не пугало Мерона. Заметив колебания Ларада, он сказал: Ч Я послал о
тряд на южный склон. Он более пологий и, возможно, по нему удастся поднятьс
я наверх.
Ч Ты послал отряд, не посоветовавшись с остальными лордами? Если не ошиб
аюсь, военачальником выбрали меня.
Ч Верно, Ч согласился Мерон, оскалив зубы в ухмылке, которую при желани
и можно было принять за дружелюбную. Ч Но я решил, что стоит поторопиться
.
Ч Возможно, ты прав, но следовало известить остальных. Ч Ларад смерил в
зглядом огромный конус Ч от подошвы до остроконечных скалистых зубьев
на вершине чаши.
Ч Они нас уже заметили, можешь не сомневаться, Ч заверил его Мерон.
В его глазах, обращённых к безмолвным вершинам Вейра, мелькнуло презрени
е. Ч Объяви наш ультиматум, и этого будет достаточно. Перед такой силой и
м не устоять. Всадники нас боятся. Они уже не раз трусили. Я дважды встреча
лся с бронзовым всадником, которого они зовут Ф'ларом. Должен сказать, я не
слишком церемонился с ним, но этот бронзовый все стерпел. Разве мужчина м
ожет себя так вести?
Мерон сплюнул на обочину дороги, и в тот же момент небо наполнилось громо
выми криками и шумом крыльев. Поток ледяного ветра окатил обоих, оборвав
разговор. Пытаясь успокоить своего скакуна, Ларад на мгновение поднял го
лову вверх и увидел крылатых чудовищ, тучей заслонивших солнце. Казалось
, они закрыли все небо Ч разных цветов и размеров, огромные, страшные, неу
кротимые. Отряды смешались, ломая строй. Со всех сторон раздавались вопл
и объятых ужасом людей и пронзительный визг животных.
С большим трудом Лараду удалось заставить своего скакуна развернуться.
Теперь фронт несущейся крылатой армады находился прямо перед ним.
«Клянусь Пустотой, нас породившей, Ч подумал он, пытаясь обуздать страх,
Ч я совсем забыл, какие они огромные, эти драконы!»
Впереди, низко над землёй, выстроившись тесным клином, мчались четыре бр
онзовых чудовища. Их крылья, образуя на мгновения крестообразный узор, р
итмично рассекали воздух. Выше и позади на расстоянии длины дракона несл
ась шеренга коричневых зверей, Ч они летели широким строем, запирающим
бронзовый клин. Ещё выше виднелись остальные чудовища: коричневые, голуб
ые, зеленые… Взмахи огромных крыльев гнали потоки холодного воздуха на с
копище испуганных, мечущихся людей и животных, в которое за несколько мг
новений превратилась армия.
«Откуда этот пронизывающий холод?» Ч подумал Ларад. Он рванул узду, инст
инктивно пытаясь отвернуть скакуна в сторону.
Ч Надо спешиться и убрать подальше верховых животных, тогда мы сможем п
оговорить! Ч крикнул ему Мерон. Скакун под ним крутился и визжал от ужаса
.
Ларад подал знак пешим воинам. Солдаты, по двое с каждой стороны, повисли н
а поводьях, пытаясь удержать испуганных животных.
«Ещё один просчёт, Ч мрачно подумал Ларад, спрыгивая на землю. Ч Мы забы
ли об ужасе, который драконы внушают всему живому на Перне. Включая челов
ека».
Поправив меч и натянув перчатки, он кивнул головой остальным лордам и ме
дленно двинулся вперёд Ч туда, где парили драконы и всадники, спокойно и
величественно восседавшие на шеях покорных им чудовищ. Увидев, что владе
тели холдов спешились, Ф'лар велел Мнементу передать трём первым шеренга
м приказ приземлиться. Гигантской волной драконы опустились на землю и с
шумом сложили крылья.
Мнемент сообщил, что звери довольны и очень возбуждены. Все это намного з
абавнее игр. «Ничего забавного», Ч оборвал его Ф'лар, пытаясь сквозь туч
и поднявшейся пыли разглядеть группу людей в богатых одеяниях.
Ч Ларад Телгарский, Ч назвал себя человек, появившийся перед Ф'ларом. О
н был ещё довольно молод, но обладал решительным голосом и держался с муж
ественным достоинством.
Ч Мерон Наболский.
Ф'лар узнал его Ч смуглого, остролицего человека с бегающими глазами. «Н
егодяй, но боец дерзкий и безжалостный».
Мнемент передал сообщение из Вейра. Ф'лар незаметно кивнул головой и пер
евёл взгляд на следующего лорда. Наконец, все представились.
Ч Мне доверили сказать тебе следующее, Ч начал Ларад Телгарский. Ч По
велители холдов пришли к единодушному мнению, что притязания Вейра дале
е неприемлемы. Ваше предназначение исчерпано, история Вейра Ч завершен
а. Больше не будет Поисков в наших холдах, набегов на наши стада и амбары, н
е будет выплаты десятины. Мы так решили.
Ф'лар слушал с учтивым вниманием. Молодой лорд сказал хорошо, чётко и немн
огословно. Ф'лар кивнул головой, внимательно изучая стоящих перед ним лю
дей. Их суровые, властные лица выражали негодование и убеждённость в соб
ственной правоте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики