ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откликнулись другие драконы, но их голоса, ка
залось, все вместе не могут перекрыть громоподобного рёва Мнемента. Стра
ж порога, свернувшийся у своего логова, тоже подал голос: он визжал нервно
, пронзительно, до тех пор, пока во двор не высыпали перепуганные обитател
и холда.
Ч Ф'нор, Ч произнёс бронзовый всадник, жестом подзывая помощника. Ч Ос
тавь половину людей охранять холд. Кто-нибудь из соседних лордов может п
опытаться занять место Фэкса. Одного всадника пошли в Плоскогорье с добр
ой вестью. Да и сам отправляйся туда же Ч прямо в швейный цех. Переговори
с Л'то… с Лайтолом. Ч Ф'лар усмехнулся. Ч Я думаю, он будет хорошим управл
яющим для Руата; пусть правит им пока от имени Вейра и законного наследни
ка холда.
По мере того как Ф'лар излагал свои планы, лицо коричневого всадника проя
снялось. Фэкс мёртв, и всадники, расправившись с тираном, обязаны взять Ру
ат под свою защиту. Тогда холд будет в безопасности и, при умелом управлен
ии, быстро поправит свои дела. Ф'нор был доволен.
Ч Значит, эта девушка Ч причина упадка Руата? Ч спросил он своего пред
водителя, с интересом разглядывая Лессу.
Ч С её умом и силой она могла бы довести до гибели даже Вейр, Ч снова усме
хнулся Ф'лар. Его Поиск завершился более чем успешно, и теперь всадник мог
позволить себе проявить великодушие. Однако, взглянув на сияющее лицо Ф'
нора, он счёл необходимым посоветовать: Ч Попридержи-ка своё ликование,
брат. Новая королева ещё должна пройти обряд Запечатления.
Ч Я постараюсь все устроить. Лайтол! Да, Лайтол Ч прекрасный выбор, Ч пр
оизнёс коричневый всадник, хотя знал, что Ф'лар не нуждается в его одобрен
ии.
Ч Кто такой Лайтол? Ч резко спросила Лесса. Она отбросила со лба густые,
тёмные, перепачканные золой волосы; при свете луны грязь на её лице была п
очти незаметна. Перехватив слишком откровенный взгляд, брошенный Ф'норо
м на девушку, Ф'лар властным жестом отправил коричневого всадника выполн
ять полученные приказы.
Ч Лайтол Ч человек Вейра, он потерял своего дракона. Он тоже не из числа
друзей Фэкса. Лайтол сможет хорошо позаботиться о Руате; не сомневаюсь, ч
то теперь холд будет процветать. Ч Ф'лар пристально посмотрел на Лессу и
многозначительно добавил: Ч Не так ли?
В мрачном замешательстве девушка разглядывала всадника, пока его смех н
е нарушил тишину.
Ч Мы возвращаемся в Вейр, Ч решительно объявил он, предлагая ей руку, чт
обы подсадить на шею Мнемента.
Бронзовый, тем временем, наклонился к стражу порога. Зверь хрипло дышал; з
а ним, извиваясь по земле, волочилась цепь.
Ч Ох, Ч вздохнула Лесса, опускаясь на колени возле лежащего в пыли гром
оздкого тела. Страж медленно поднял голову и жалобно застонал.
Ч Мнемент говорит, что он очень стар и скоро уснёт навсегда, Ч сказал Ф'л
ар.
Пальцы Лессы нежно погладили нелепую морду зверя, пробежали по выступаю
щим надбровьям, почесали уши.
Ч Идём, Лесса Пернская, Ч поторопил Ф'лар. Ему не терпелось поскорее пок
инуть это место.
Девушка послушно поднялась.
Ч Он спас меня… Он знал, кто я…
Ч Он понимает, что поступил правильно, Ч заявил Ф'лар уверенным тоном, у
дивлённо взглянув на девушку. Ему казалось, что сентиментальность не сво
йственна её твёрдой натуре.
Ф'лар взял Лессу за руку и в то же мгновение был сбит с ног. Растянувшись на
камнях, он попытался было встать, чтобы встретить неожиданного врага лиц
ом к лицу, но чудовищная сила удара почти парализовала всадника. Беспомо
щный, он лежал на спине, с ужасом глядя на стремительно приближающееся че
шуйчатое тело стража.
Почти одновременно Ф'лар услышал испуганное восклицание Лессы и трубны
й рёв Мнемента. Громадная голова бронзового поворачивалась, чтобы отбро
сить стража от хрупкой человеческой плоти. «Не успеет!» Ч пронеслось в г
олове Ф'лара, но в тот момент, когда страж взмыл в воздух, он услышал крик де
вушки:
Ч Нет! Не убивай! Не убивай его!
Страж порога, рычание которого перешло в тревожный мучительный всхлип, в
ыгнул тело, пытаясь изменить направление полёта… и вдруг рухнул на камни
двора у ног Ф'лара Ч всадник услышал, как хрустнул позвоночник зверя..
Раньше, чем Ф'лар смог подняться на ноги, Лесса, с перекошенным от горя лиц
ом, обхватила руками безобразную голову стража.
Мнемент вытянул шею, осторожно прикоснулся и умирающему зверю и, словно
прислушиваясь, замер на несколько секунд. Затем он передал Ф'лару, что зве
рь бросился спасать Лессу. Опасности истинные и мнимые перепутались в од
ряхлевшем сознании стража. Ему показалось, что Лессу силой заставляют по
кинуть Руат, холд её предков… Но, услышав приказ девушки, он ценой жизни ис
правил ошибку…
Ч Страж хотел защитить меня, Ч не оборачиваясь, прошептала Лесса. Голос
её прерывался всхлипываниями. Ч Он… он был единственным, кому я доверял
а. Моим единственным другом…
Ф'лар неловко похлопал её по плечу: какой же должна была быть жизнь девушк
и, если она называет своим единственным другом стража порога… Всадник бо
лезненно поморщился Ч при падении рана в плече открылась и заныла.
Ч Настоящий друг, верный и бесстрашный, Ч произнёс он, глядя, как дымка с
мерти заволакивает золотисто-зеленые глаза зверя. Глаза постепенно тус
кнели, меркли, пока, наконец, не погасла в них последняя искра.
Внезапно драконы издали высокий, едва слышный звук, от которого у людей п
робежал мороз по коже. Это был жуткий звук Ч звук тоски по умершему сопле
меннику.
Ч Он был всего лишь сторожевым зверем, Ч прошептала потрясённая Лесса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики