ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лесса прошла мимо Рамоты, уже погрузившейся в сон, и
заглянула в помещение Совета. Тоже пусто. Озадаченная и слегка встревож
енная, она сбежала по ступенькам в зал летописей и там нашла склонившего
ся над заплесневелыми пергаментами Ф'лара. Предводитель поднял измождё
нное лицо.
Ч Что ты тут делаешь? Ч удивлённо спросила Лесса. Ч Тебе надо как следу
ет выспаться.
Ч Тебе тоже, Ч усмехнувшись, произнёс он.
Ч Я помогала Маноре разместить раненых…
Ч У каждого Ч свои заботы… Ч Ф'лар откинулся на спинку кресла, осторожн
о растирая ладонью повреждённое плечо. Ч Я не могу заснуть, Ч признался
он. Ч Вопросы, вопросы… слишком много вопросов. И мне захотелось снова з
аглянуть в летописи. Вдруг…
Ч Найдёшь ответ? Ты надеешься на чудо? Ч воскликнула Лесса. Она пожала п
лечами. Ч «Нелепость. Как будто летописи могут дать ответы на все вопрос
ы.»
Ф'лар снова улыбнулся, жестом предлагая ей присесть рядом.
Ч Мне нужно знать лишь одно Ч каким образом единственный, ослабевший В
ейр может защитить Перн?
Лесса подавила холодную волну страха.
Ч Ты научился предсказывать время атак и можешь заранее спланировать о
борону, Ч отважно заявила она. Ч Ты сумеешь сохранить драконов и людей…
пока не подрастёт смена из выводка Рамоты.
Ф'лар насмешливо приподнял левую бровь.
Ч Будем честными друг с другом, Лесса. Это далеко не так.
Ч Но и раньше случались долгие Интервалы, Ч запальчиво начала она. Ч П
ерн пережил их Ч значит, мы тоже выстоим!
Ч Раньше Перн охраняли шесть Вейров. И за двадцать Оборотов до Прохожде
ния производительность королев резко увеличивалась. И королев было шес
ть Ч а не одна золотая Рамота. Йора, о, эта ленивая Йора! Будь ты проклята!
Ч Ф'лар вскочил и, отбросив со лба прядь чёрных волос, принялся раздражён
но шагать от стены к стене.
Лесса разрывалась между желанием успокоить его и леденящим ужасом, внов
ь поднимающимся откуда-то изнутри, Ч ужасом, путающим её мысли.
Ч До сих пор ты не сомневался… Ч прошептала она.
Ф'лар стремительно обернулся к ней.
Ч Да, пока я не столкнулся с Нитями вплотную, не увидел их и не подсчитал ч
исло раненых! Время работает против нас. Пусть даже нам удастся посадить
других всадников на свободных драконов все равно, мы будем вынуждены пос
тоянно держать большие силы в воздухе… а нам ещё надо проверять почву. Ч
Он заметил, что Лесса не до конца поняла последнюю фразу, и пояснил: Ч Зав
тра леса Нерата нужно обойти пешком. Неужели ты думаешь, что нам удалось п
ерехватить и сжечь в воздухе все Нити?
Ч Пусть этим займутся местные жители! Не собираются же они отсиживатьс
я в безопасности за каменными стенами, в то время как Вейр истекает кровь
ю! Не на столько же они глупы и подлы.
Резким жестом Ф'лар оборвал её.
Ч Разумеется, холды окажут помощь. Завтра я собираю большой Совет Ч все
х правителей холдов и главных цеховых мастеров. Но ведь нужно не только н
айти глубоко зарывшуюся в землю Нить Ч нужно её уничтожить! Огонь драко
нов хорош в небе и на поверхности земли Ч но не под землёй! Ч Об этом я не
подумала.. Но ведь существуют огненные ямы…
Ч Только на возвышенностях вокруг холдов, но не в джунглях Нерата и не на
заливных лугах Керуна.
Лесса печально опустила голову.
Ч Я думала, что наши драконы Ч все, что нужно несчастному Перну для защи
ты от Нитей, Ч медленно произнесла она. Ч Наверно, я не слишком дальнови
дна…
Ч Есть и другие способы. Ч Ф'лар пожал плечами. Ч Или были. Они должны су
ществовать! Я часто встречал упоминания о том, что холды создавали отряд
ы, которые выжигали Нити. Каким образом Ч нигде не сказано. Наверное, тогд
а это было общеизвестно. Ч Он с отчаянием вскинул руки и вновь бессильно
уронил их. Ч Даже пятьсот драконов не смогли бы сжечь все Нити, упавшие с
егодня! И однако древние сумели сохранить Перн… Как?
Ч Север Перна, да… но не Южный материк. Ведь он необитаем?
Ч Сто тысяч Оборотов Южный материю никого не интересует, Ч фыркнул Ф'ла
р. Он с отвращением посмотрел на летописи, безмолвными стопками лежащие
на длинном столе. Ч Ответ должен быть где-то там, в них.
В его голосе послышались нотки отчаяния. Очевидно, он винил себя в том, что
не сумел вовремя извлечь из этих пыльных груд нужную подсказку.
Ч Даже те, кто их писал, не смогли бы прочесть и половины, Ч мрачно сказал
а Лесса Ч Пока нам больше помогали твои собственные идеи. Ты составил ка
рты, отметил на них время атак Ч и смотри, как они выручили нас сегодня ут
ром!
Ч Я слишком привязан к шкурам, да? Ч спросил Ф'лар. Странное выражение по
явилось на его лице Ч улыбка вместе с гримасой боли. Он осторожно потрог
ал рубец на щеке.
Ч Несомненно, Ч подтвердила она, гордо вскинув голову. И, указав в сторо
ну пергаментов, добавила: Ч Старый хлам! Именно они принесли столько бед
своими намёками и неясностями…
Ч Отлично сказано, Лесса! Итак, давай забудем про их невнятные указания и
намёки и попытаемся выработать свои принципы обороны. Перед нами стоят
три проблемы. Во-первых, нам требуется больше драконов. Во-вторых, они нуж
ны немедленно. В-третьих, надо придумать, как уничтожать Нити, которые зар
ылись глубоко в почву…
Ч В-четвёртых, Ч подхватила Лесса, Ч нам нужно выспаться, иначе завтра
мы совершенно не будем соображать!
Ф'лар, расхохотавшись, сжал её в объятиях.
Ч У тебя, малышка, одно на уме. Ч Он крепко поцеловал её нежную шею. Лесса,
безуспешно пытаясь вырваться, упёрлась руками в его грудь. Для раненого
он проявлял слишком большую резвость Ч в том числе, и с Киларой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики