ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Он мрачно уставился
на ковёр у своих ног. Ч Главное, что тут изображены устройства, которые х
очет изучить Фандарел, Ч сказал Ф'лар, разглядывая огнемёт. Сможет ли мас
тер-кузнец изготовить такие же? Если Фандарел откажется, их не сделает ни
кто.
Однако кузнец был полон энергии и далёк от сомнений. Прилетев в Вейр, он ул
ёгся на ковёр и, чуть ли не уткнувшись носом в ворс, принялся изучать детал
и конструкции. Он ворчал, крякал, бормотал и, наконец, усевшись на гобелен
рядом с изображением огнемёта, принялся набрасывать чертёж.
Ч Это было сделано… Значит, можно сделать… И будет сделано! Ч Гремел ег
о голос, пока зажатое в огромных пальцах стило с удивительной лёгкостью
скользило по пергаменту.
Узнав от молодого Б'ранта, что ни он, ни Лайтол ещё не ели, Лесса велела подн
ять наверх кла, хлеб и мясо. Склоняясь под тяжестью подноса с блюдами, она
с улыбкой подносила мужчинам еду и потом несколько раз бегала к шахте по
дъёмника за добавкой. Удивительно, что Лайтолу Лесса уделила гораздо бол
ьше внимания, чем самому Предводителю Вейра. Наконец, она двинулась в нас
тупление на Фандарела Ч тростинка против могучего, кряжистого дуба Ч и
заставила кузнеца сойти с гобелена, чтобы немного поесть и выпить ила.
Вскоре Фандарел решил, что с набросками покончено, и моментально исчез. О
н торопился обратно в мастерскую, к своим помощникам.
Ч Пожалуй, не стоит спрашивать, когда он вернётся. Кажется, наш мастер та
к погрузился в свои мысли, что ничего не слышит, Ч весело поделился мысля
ми Предводитель Вейра.
Ч Если вы не возражаете, я тоже удалюсь, Ч улыбаясь, сказала Лесса.
Ч Уважаемый Лайтол, Б'ранта тоже нужно отпустить. Кажется, он совсем засы
пает.
Ч Нет, нет, моя Госпожа, Ч поспешно заверил юноша, широко раскрыв глаза и
старательно изображая бодрость.
Лесса рассмеялась и исчезла в своей спальне. Ф'лар задумчиво посмотрел е
й вслед.
Ч Этот любезный тон вызывает у меня тревогу, Ч сообщил он Робинтону. Ар
фист сочувственно посмотрел на Ф'лара.
Ч Мне тоже пора откланяться, Ч произнёс он, вставая.
Лайтол и Б'рант последовали его примеру.
Ф'лар остался один в большой пещере, на полу которой яркими красками свер
кал гобелен. Чуть дальше, в уютном каменном углублении, спала Рамота. Пред
водитель Вейра медленно окинул взглядом древний холд Руат, горы и мчащих
ся в вышине драконов. Затем поднял глаза на золотую королеву.
Ч Она молода, но отнюдь не глупа, Ч пробормотал всадник, качая головой, В
поисках утешения он обратился к Мнементу. Но его бронзовый, сладко дрема
вший на карнизе у входа, не ответил.

Глава 4

Там мрак, ледяная тьма,
Молчанье: ни крика, ни стона.
И с жизнью непрочная связь Ч
Лишь хрупкие крылья дракона.

Ч Я хочу, чтобы этот гобелен вернулся в Руат, Ч заявила Лесса Ф'лару на сл
едующий день. Ч Он должен находиться там, на своём месте.
Утром они ходили проведать раненых и уже успели поспорить из-за Н'тона, ко
торого Ф'лар отправил на Юг. Лесса хотела, чтобы молодой всадник попробов
ал летать на чужом драконе. Ф'лар же считал, что на Юге Н'тон станет команди
ром Крыла и, имея в запасе десять Оборотов, скорее повзрослеет и наберётс
я опыта.
Овладевшая Лессой идея о путешествии в далёкое прошлое тревожила Ф'лара
. Зная неуступчивый и упрямый нрав Повелительницы Вейра, он понимал, что п
рямой запрет её не остановит. Он по несколько раз напоминал Лессе о трудн
остях, с которыми столкнулся Ф'нор, о том, какой измученный вид имел коричн
евый всадник во время первого визита. Кроме того, он расспрашивал об ощущ
ениях, испытанных Лессой во время трех предыдущих путешествий. Это повер
гло молодую Повелительницу в глубокое раздумье, хотя, конечно, нехитрые
манёвры Предводителя Вейра она быстро разгадала. Поэтому, когда Фандаре
л прислал сообщение, что готов продемонстрировать новое устройство, Ф'ла
р, собираясь в путь, не стал противиться желанию Лессы торжественно возв
ратить похищенный гобелен в Руат.
Никому не доверяя, она сама проследила, чтобы свёрнутое полотно надёжно
закрепили на спине Рамоты. Через несколько минут золотой дракон, мощно в
змахивая крыльями, поднялся к Звёздной Скале и исчез. На карниз, с которог
о Ф'лар наблюдал за королевой и её всадницей, опустился Р'гул Ч он сообщил
, что караван с огненным камнем уже на подходе. Из-за этого и множества дру
гих мелких дел Ф'лар попал в мастерскую Фандарела только к полудню. Кузне
ц продемонстрировал ему первую, пока ещё несовершенную модель огнемёта,
который посылал пламя на три-четыре фута. И лишь во второй половине дня Ф'
лар снова очутился в Вейре.
Р'гул передал, что его дважды разыскивал Ф'нор.
Ч Дважды?
Ч Да, я же сказал. Но он не пожелал говорить со мной. Ч Р'гул был явно обиже
н.
Стемнело. Лесса все ещё не возвращалась Перед вечерней трапезой Ф'лар по
слал в Руат молодого всадника, и тот сообщил, что Лесса действительно дос
тавила гобелен. Она подняла на ноги и загоняла весь холд, пока огромное яр
кое полотнище не закрепили на стене зала, там, где он когда-то и находился.
Несколько часов она изучала гобелен, то присаживаясь на скамью, то вышаг
ивая взад-вперёд вдоль сверкающего яркими красками старинного полотна.
Наконец, она вышла во двор, и через мгновение Рамота поднялась в небо над б
ашнями холда. Лайтол был уверен, что Лесса направилась обратно в Вейр Бен
ден.
Ч Мнемент, Ч закричал Ф'лар, когда посыльный закончил свой доклад, Ч Мн
емент, где они?
Ответ бронзового последовал не скоро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики