ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Позже они с братом сравнят свои наблюдения, хотя на первый взгл
яд здесь не было никого, достойного Поиска. Фэкс предпочитал пухленьких,
невысоких и не особенно бойких женщин. Гордые души не выживали здесь. Тол
ько леди Гемма сохраняла жалкие остатки прежнего достоинства, но она Ч
увы! Ч слишком стара. Что касается Фэкса, то он, без сомнения, был жеребцом
, а не трепетным любовником.
Обмен приветствиями закончился, и Фэкс проводил незваных гостей наружу.
Ф'нор присоединился к остальным всадникам, а предводитель Крыла последо
вал за Фэксом. Предназначенная ему комната располагалась ниже, чем помещ
ения женщин, и вполне соответствовала высокому рангу гостя. На разноцвет
ных гобеленах красовались сцены кровопролитных битв, изображения сраж
авшихся воинов, летящие, сверкающие многоцветными красками драконы, пыл
ающие среди скал огненные камни Ч словом, все, что могла предложить вооб
ражению художника тысячелетняя история Перна.
Ч Прекрасная комната, Ч одобрительно произнёс Ф'лар, снимая перчатки и
кожаный плащ. Ч Пойду взгляну на своих людей и зверей. Драконов недавно п
окормили, Ч заметил он, небрежно бросив одежду на стол и словно подчёрки
вая этим жестом ошибку Фэкса, не осведомившегося о состоянии крылатых го
стей холда. Ч А позже я хотел бы пройтись по вашим мастерским.
Фэкс с кислой миной кивнул; требование бронзового всадника было традици
онной привилегией людей Вейра.
Ч Не смею нарушать более распорядок твоего дня, лорд Фэкс. Должно быть, у
правление семью холдами отнимает много времени. Ч Ф'лар склонил голову
в лёгком поклоне и отвернулся, давая понять, что Фэкс может идти.
Чуть позже, прислушиваясь к удаляющемуся грохоту шагов лорда, Ф'лар пред
ставил себе его искажённое бешенством лицо. Затем немного повременил и,
убедившись, что хозяин ушёл, вернулся в главный зал. Суетливые служанки, у
кладывавшие на козлы крышки дополнительных столов, прервали своё занят
ие, чтобы поглядеть на одного из всадников. Он приветливо кивнул им, всмат
риваясь, нет ли среди них той, которая могла бы стать Повелительницей Вей
ра. Но изнурённые работой и недоеданием, в синяках от побоев и болезней, же
нщины были всего лишь простыми служанками, годными разве что к тяжёлому
труду на кухне и у стола господина.
Ф'нор и остальные всадники разместились в казарме. Драконы устроились на
каменных выступах высоко над холдом, предпочитая родные скалы человече
скому поселению. Отсюда они видели все, что делается в долине. Перед вылет
ом из Вейра их накормили, к теперь они готовы были взмыть в воздух по перво
му приказу своих всадников. Непредвиденных происшествий во время Поиск
а быть не должно.
Всадники дружно поднялись при появлении Ф'лара.
Ч Постарайтесь без лишнего шума осмотреть все вокруг, Ч лаконично ска
зал он. Ч К закату возвращайтесь с именами тех, кого сочтёте достойными.
Ч Он заметил ухмылку Ф'нора и вспомнил, как Фэкс скороговоркой бубнил им
ена некоторых женщин. Ч Не забудьте про внешность и посмотрите, что умее
т делать.
Люди согласно кивнули, Ф'лар увидел в их глазах надежду и понимание. Несмо
тря на сомнения, которые мучили Ф'лара после того, как ему представили жен
щин Фэкса, всадники верили в успех Поиска. По логике вещей следовало ожид
ать, что в главном холде сосредоточено все лучшее, чем могло похвалиться
Плоскогорье, но это не более чем предположение. Существовало ещё множест
во мастерских, не говоря уже об остальных шести холдах, которые предстоя
ло посетить и осмотреть. И все же…
Не обменявшись больше ни словом, Ф'лар и Ф'нор одновременно покинули каза
рму. Остальные всадники двинулись следом, по двое и поодиночке, осматрив
ать окрестные фермы и мастерские ремесленников. Вылазки за пределы Вейр
а доставляли им удовольствие, Ч как, впрочем, и Ф'лару, хотя он старался эт
о скрывать. В прежние времена всадники были частыми и желанными гостями
во всех крупных холдах Перна, от Нерата до Тиллека. Древний обычай был заб
ыт вместе с другими традициями Ч и исчезновение их было ещё одним свиде
тельством пренебрежения, с которым теперь относились к Вейру хозяева хо
лдов. Ф'лар мысленно поклялся изменить и это.
Всадник мог восстановить в памяти всю цепочку медленных, незаметных пер
емен. Записи, что вела каждая Госпожа Вейра, отражали постепенный, но весь
ма ощутимый упадок, который прослеживался на протяжении последних двух
сот Оборотов. Знание фактов, однако, не облегчало положения; Ф'лар оставал
ся в числе немногих обитателей Вейра, в равной степени доверявших как др
евним записям, так и балладам. Если судить по последним, ситуация вскоре д
олжна была изменится.
Ф'лар понимал, что каждому обычаю Вейра, от Запечатления до сбора запасов
огненного камня, от требования очищать скалистые высоты от растительно
сти до регулярного осмотра бегущих по склонам желобов, было своё объясне
ние, своя причина и цель. Были они и у таких мелких, но важных дел, как правил
ьное питание драконов или ограничение числа живущих в Вейре. Однако прич
ины, из-за которых оказались заброшенными остальные пять Вейров, были дл
я Ф'лара загадкой. «Интересно, Ч подумал он, Ч сохранились ли в этих необ
итаемых Вейрах какие-нибудь записи? Надо найти повод и проверить. Пожалу
й, это можно будет сделать в следующий раз, когда моё Крыло отправится на п
атрулирование…»
Ч Много усердия, но мало энтузиазма, Ч произнёс Ф'нор, вернув внимание Ф'
лара к путешествию по мастерским холда.
Всадники спустились по истёртому наклонному въезду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики