ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Т'тон выступил вперёд и крепко пожал руку молодого вождя Бендена.
Ч Мы привели тебе тысячу восемьсот драконов, семнадцать золотых и весь
народ наших Вейров. Ч И ещё огнемёты Ч их тоже захватили! Ч возбуждённ
о вставила Лесса.
Ч Но отважиться на такой перелёт… это… это… Ч в восхищении пробормота
л Ф'лар.
Т'тон рассмеялся.
Ч Лесса, твоя Лесса вела нас!
Ч А путь указывала Алая Звезда! Ч добавила девушка.
Ч Мы Ч всадники, Ч торжественно произнёс Т'тон, Ч как и ты, Ф'лар Бенден
ский. И если Нити снова летят сквозь небеса Перна, мы должны быть здесь и с
ражаться с ними. Это Ч дело всадников! Когда бы ни случилась беда Ч в люб
ом столетии!

Глава 10

Бей, барабан, трубите, горны,
Ч
Час наступает чёрный.
Мечется пламя, пылают травы
Под Алой Звездой кровавой.

В тот предзакатный час, когда драконы пяти Вейров возникли в небе Руата, Ф'
нор и его молодые всадники возвратились с Южного материка в Бенден. Их те
рпение и силы были на исходе: с облегчением и радостью увидели они знаком
ые очертания скалистых пиков и стены с чернеющими отверстиями пещер, пок
инутые ими два дня назад Для них эти два дня равнялись четырём Оборотам. К
огда Предводитель Вейра и его Повелительница шагнули в полумрак короле
вского вейра, направляясь к комнате Совета, Р'гул приветствовал их новос
тями о появлении Ф'нора с отрядом из семидесяти двух новых драконов. Он, пр
авда, добавил, что их всадники вряд ли смогут участвовать в битве над Телг
аром.
Ч В жизни не видел настолько измученных и истощённых людей. Не понимаю, ч
то с ними случилось, Ч пожал плечами Р'гул, Ч ведь там, на Юге, столько сол
нца, изобилие еды и, кстати, никаких обременительных обязанностей.
Ф'лар и Лесса переглянулись.
Ч Ну, ты же знаешь, что заботы о молодых драконах отнимают много сил, Ч пр
отянул Ф'лар. Ч К тому же, межвременные прыжки Ч довольно утомительное з
анятие. Ты сам выглядел бы не лучше.
Ч Я воин, а не слабая женщина, Ч проворчал старый всадник. Ч Чтобы довес
ти меня до такого состояния, нужно что-нибудь пострашнее блошиных скачк
ов из Оборота в Оборот.
Ч Они скоро придут в себя, Ч сказала Лесса.
Ч Им стоит поторопиться. Ч Р'гул озабоченно потёр подбородок, Ч если м
ы хотим очистить небеса Перна от Нитей.
Ч Здесь у нас больше не будет никаких трудностей, Ч спокойно заверил ег
о Ф'лар.
Ч Никаких трудностей? Когда в Вейре всего полторы сотни драконов?
Ч Уже больше двухсот, Ч поправила его Лесса.
Не обращая на неё внимания, Р'гул спросил с тревогой:
Ч А огнемёты? Удалось кузнецу сделать огнемёты?
Ч Конечно, Ч широко улыбаясь, заверил Ф'лар.
Огнемёты, доставленные из прошлого, уже были переданы Фандарелу. Без сом
нения, сейчас работали каждый горн и каждая кузница на Перне. Через неско
лько часов старинное оружие наверняка удастся воспроизвести. По словам
Т'тона, в его времена холды имели множество огнемётов для уничтожения Ни
тей на земле. За время долгого Интервала это устройство вышло из употреб
ления и было прочно забыто. Но Д'рама не меньше заинтересовал распылител
ь кислоты, так как изобретение Фандарела позволяло одновременно удобря
ть почву.
Ч Ну, что ж, Ч уныло кивнул головой Р'гул, Ч пара-другая огнемётов в Телг
аре не помешают.
Лесса фыркнула.
Ч Нам удалось найти кое-что получше, Ч бросила она и торопливо скрылас
ь в своей спальне.
Из-за плотного занавеса донеслись звуки, походившие то ли на смех, то ли н
а сдавленные рыдания. Р'гул нахмурился. «Эта девчонка все-таки слишком мо
лода, чтобы выполнять обязанности Госпожи Вейра в такое время. Быть тако
й несерьёзной!» Ч подумал он.
Ч Она понимает, в каком ужасном положении мы оказались? Ч раздражённо с
просил Р'гул. Ч Даже с людьми Ф'нора Ч если ещё они смогут летать? Ты долже
н был запретить ей покидать Вейр!
Ф'лар пропустил мимо ушей замечание бывшего Предводителя и потянулся к к
увшину с вином.
Ч В своё время ты утверждал, что пять Вейров опустели потому, что Нити ни
когда больше не упадут на Перн, Ч произнёс Предводитель Бендена, налива
я в чашу рубиновый напиток.
Р'гул откашлялся, но ничего не сказал. Вероятно, он полагал, что его извине
ния вряд ли помогут в борьбе с Нитями.
Ч Выяснилось, что в твоих словах был резон, Ч наполняя чашу Р'гула, продо
лжал Ф'лар. Ч Но кое-что ты истолковал неверно. Когда закончилось послед
нее нашествие Нитей, Вейры действительно опустели. Потому что… потому чт
о они отправились сюда! К нам.
Р'гул замер, не успев донести чашу до рта. Выпучив глаза, он с тревогой уста
вился на Ф'лара. «Пожалуй, этот бронзовый тоже слишком молод для той ответ
ственности, что свалилась на его плечи. Но, похоже, он… в самом деле убеждё
н в том, что говорит.»
Ч Ты можешь мне не верить, Р'гул Ч но через день ты убедишься в моей право
те. Пять Вейров больше не пустуют. Их пещеры полны всадников и драконов. И
они присоединятся к нам в Телгаре Ч тысяча восемьсот защитников Перна,
отважных, с огромным боевым опытом.
Р'гул с жалостью посмотрел на своего обезумевшего вождя. Потом аккуратно
поставил чашу на стол, повернулся и вышел из комнаты Совета. Он не желал с
порить с человеком, лишившимся рассудка Ч и ещё меньше хотел подвергать
ся насмешкам. «Лучше посвятить время разработке плана… да, плана, как пер
едать власть над Вейром в твёрдые руки разумного человека».
На следующее утро, увидев стаю огромных бронзовых драконов, что несли Пр
едводителей пяти Вейров и командиров Крыльев на совещание в Бенден, Р'гу
л незаметно удалился к себе и в уединении опустошил пару кувшинов вина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики