ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всю жизнь он
учился на кровавых деяниях своего родственника, но был недостаточно уме
н и коварен, чтобы превзойти его.
Ф'лар усмехнулся.
Ч Сколько времени носится чёрная пыль по твоему холду, лорд Нессел? Неск
олько недель? Причинен ли какой-нибудь вред?
Нессел нахмурился.
Ч Я хотел бы взглянуть на твои карты, Предводитель Вейра, Ч примиритель
но сказал Ларад Телгарский. Ч Можно ли с их помощью точно определить вре
мя падения Нитей над нашими холдами?
Ч Да, Ч подтвердил Ф'лар. Ч И всадники прибудут к вам незадолго до начал
а атаки. Однако, необходимы дополнительные меры, собственно, ради этого я
и собрал вас на Совет.
Ч Постой, Ч прорычал Корман Керунский, пытаясь подняться с места. Я тож
е хочу иметь такие карты! И я хочу знать, что скрывается за этими знаками
Ч все эти полосы и линии… Я хочу…
Ч Разумеется, ты их получишь. Я хотел бы поручить мастеру Робинтону, Ч Ф'
лар склонил голову, повернувшись к одному из самых уважаемых членов цеха
арфистов, Ч проследить за копированием карт и разъяснить, как пользова
ться ими.
Робинтон, высокий сухопарый человек с угрюмым морщинистым лицом, низко п
оклонился. Заметив, с какой надеждой смотрят на него лорды, мастер иронич
ески улыбнулся. Его ремесло, как и занятия всадников, до сих пор не пользов
алось популярностью. Теперь, по-видимому, его забавлял столь неподдельн
ый интерес к его делу. Робинтон тонко воспринимал юмор и обладал живым во
ображением. К тому же, обстоятельства, в которых оказался неверующий Пер
н, были довольно нелепы и взывали к его врождённому чувству справедливос
ти.
Ч Итак, у нас будут свои карты, Ч произнёс Ларад, Ч и когда посыпятся Ни
ти, нас прикроют всадники. О каких же дополнительных мерах ты говоришь? К ч
ему они?
Все глаза вновь обратились к Ф'лару.
Ч У нас один Вейр, а раньше их было шесть.
Ч Но говорят, что Рамота отложила больше сорока яиц, Ч сказал кто-то в гл
убине комнаты. В голосе его звучал неприкрытый страх. Ч Разве этого мало?

Ч Сорок едва вылупившихся драконов Ч много ли это? Ч возразил Ф'лар.
В глубине души он надеялся, что его южное предприятие все же будет успешн
ым. Ч Правда, драконы растут быстро, и сейчас, когда Прохождение только н
ачалось и Нити падают не слишком часто, сил у Вейра хватит Ч при условии,
что вы будете помогать нам. По традиции, Ч он снова поклонился в сторону
Робинтона, хранителя древних заветов, Ч вы, лорды, отвечаете только за св
ои холды, которые, я не сомневаюсь, должным образом защищены голым камнем
и огненными ямами. Однако наступает весна Ч возвышенности покрываются
зеленью, а на пашнях восходят злаки. Один Вейр не в состоянии патрулирова
ть на такой огромной площади. Возможности драконов и всадников не беспре
дельны. Испуганный и злобный шёпот пронёсся по комнате.
Ч Вскоре Рамота снова поднимется в брачный полет, Ч сухо продолжил Ф'ла
р. Ч В прежние времена королевы начинали откладывать крупные выводки з
а много Оборотов до начала Прохождения, и критический момент Вейры встре
чали в полной готовности. К несчастью, Неморта не могла… Внезапно его пер
ебили. Кто-то в глубине комнаты зло произнёс:
Ч Вы, всадники, слишком важничаете… и слишком мало занимаетесь делом. Мы
все погибнем из-за вас!
Поднялся шум.
Ч Вините себя, Ч спокойный голос Робинтона прорезал негодующие выкри
ки. Ч Вы оказывали Вейру уважения не больше, чем конуре стража у дверей с
воих холдов! А теперь, когда в ваши дома забрались воры, вы готовы обвинить
в своей беде полумёртвого от голода зверя? Но вы же сами загнали стража в
конуру и кормили объедками Ч только за то, что он пытался предостеречь в
ас. Пытался заставить вас подготовиться к вторжению. Что же, теперь вы при
бьёте его? Ч Арфист перевёл дух, оглядывая комнату сверкающими глазами.
Ч Нет, лорды, слабость Вейра Ч на вашей совести, и нельзя обвинять всадни
ков, которые честно исполняли свой долг в течение сотен Оборотов, сохран
яя род драконов… Кто из вас проявил щедрость в отношении Вейра? Кто подде
ржал его? От своих арфистов я знаю, как часто избивали их за пение старинны
х баллад Ч а ведь они исполняли свой долг! Так что теперь, любезные лорды,
вам остаётся только кусать локти в своих каменных холдах, да смотреть, ка
к Нити пожирают урожай на ваших полях!
Робинтон поднялся и сложил руки на груди.
Ч «Нет никаких Нитей! Арфисты пугают нас! Все это сказочки! Старые сказоч
ки!» Ч тонко провизжал он, в совершенстве подражая голосу Нессела Кромс
кого. Ч «Всадники сосут из нас людей и зерно.» Ч На этот раз голос Робинт
она имитировал монотонный вкрадчивый тенор, который мог принадлежать л
ишь Мерону. Подняв голову, арфист вдруг прогремел: Ч А теперь горькая ист
ина ясна всем Ч и проглотить её так же трудно, как чертополох! За те почес
ти, что вы оказывали Вейру и всадникам, право же не стоило бы защищать ваши
владения Ч и пусть смертельный дождь Нитей превратил бы их в пыль!
Ч Битра, Лемос и мой холд всегда выполняли свой долг по отношению ж Вейру
! Ч подал голое Рейд, сухой жилистый владетель Бендена.
Робинтон повернулся к нему и смерил лорда долгим взглядом.
Ч Да, вы выполняли долг… трое из всех! Но остальные… я, арфист, знаю все, чт
о вы думали и говорили о Вейре! Я первым узнал о том, что вы готовите нападе
ние Ч ты… ты… и ты. Ч Его палец поочерёдно ткнул в сторону каждого из лор
дов, участвовавших в неудачном походе. Ч Где бы вы были, если бы Вейр не за
ставил вас тогда убраться восвояси, любезный лорд Винсет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики