ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажи пожалуйста, дома ли мисс Хиггенботем?
Девчонка дерзко усмехнулась и подмигнула ему.
Ц Да, милорд. Два раза сегодня выходила, но теперь вернулась.
Ц Правда? Ц Блэкберн оценивал ситуацию. Ц А ты случайно не знаешь, ходи
ла ли она в одном, известном нам направлении?
Девочка огляделась, проверяя, не подслушивает ли кто, и кивнула.
Блэкберн кивнул в ответ.
Ц Спасибо, Виггенс.
Ц Прекрасные лошади, милорд, Ц сказала Виггенс.
Ц Лучшие в моей конюшне, Ц ответил Блэкберн. «И предназначенные для тог
о, чтобы произвести впечатление на женщину», Ц добавил он про себя.
Услышав сзади нетерпеливые крики, он попрощался со своим маленьким шпио
ном и подъехал к дому Тарлинов. Выходя из экипажа, он заметил множество на
правленных на него насмешливых взглядов. Передав свою касторовую шляпу
Спринголу, лорд Блэкберн спросил:
Ц Мисс Хиггенботем дома?
Ц Дамы сидят в гостиной, Ц ответил Спрингол. Блэкберн пошел туда.
Ц Но мисс Хиггенботем там нет. Блэкберн остановился.
Ц Где же она?
Ц Вам нужно спросить у леди Тарлин, Ц строго сказал Спрингол. Ц Она в го
стиной.
Блэкберн подумал, что дворецкий как раз под стать своей хозяйке Ц высок
омерный и снисходительный одновременно. Но сейчас у лорда не было настро
ения терпеть выходки Виолетты. Он ей так и сказал, застав ее среди дам из в
ысшего света.
Ц Я желаю говорить с мисс Хиггенботем, и немедленно. Виолетта, казалось,
была нисколько не удивлена его нетерпением.
Ц Боюсь, что Джейн... она сейчас занята. Но я могу передать ей, что вы заходи
ли.
«Занята». Блэкберн вспомнил слова Виггенс. Джейн сегодня была у де Сент-А
манда, возможно, чтобы сделать рисунок «Вирджинии Белль» по памяти и пол
учить следующие инструкции.
Ц Чем она занимается?
Ц Откуда мне знать? Ц Виолетта отвела взгляд.
Ц Лучше уж скажи, иначе Тарлин узнает о том, как ты однажды на спор скакал
а в его упряжке по Гайд парку.
Одна из подслушивающих дам захихикала, но осеклась, когда Виолетта суров
о посмотрела на нее, а затем на Блэкберна.
Ц Ты невыносим, Рэнсом.
Ц Да, а ты выглядишь в чем-то виноватой. Ц Теперь ему уже всюду виделась
измена. Или он сходит с ума, или предательство стало новым развлечением с
ветских дам Лондона. Он не может всерьез подозревать этих легкомысленны
х и глупых существ, но не позволит Виолетте дурачить его.
Ц Лучше не участвуй в занятиях Джейн, Виолетта. Это не игра.
Ц Никто не знает этого лучше, чем я, Рэнсом. Ц Она вскинула голову. Ц Хор
ошо. Она на чердаке.
Ц На чердаке? Что она там делает?
Ц Что люди делают на чердаке, Ц холодно ответила Виолетта. Ц Иди и посм
отри.
Он поклонился, развернулся на каблуках и вышел, едва заметив, как Виолетт
а с Адорной обменялись довольными улыбками.
Спрингол указал ему дорогу наверх, а рассеянная служанка кивнула в сторо
ну узкой лестницы.
Ц Мисс Хиггенботем там, милорд. Вы легко найдете нужную дверь, Ц мисс Хи
ггенботем поет.
Не очень хорошо поет, если судить по поджатым губам служанки. Блэкберн со
стуком поднялся по деревянной лестнице и услышал, как Джейн громко и рад
остно распевает.
Чем бы она там ни занималась, это доставляет ей удовольствие. Он принялся
громко стучать тростью из красного дерева в дверь, но вдруг остановился.
Он подумал о том, что стучит, чтобы предупредить ее, что нужно спрятать ули
ки. Но его, конечно, ничто не остановит. Если он откроет дверь и увидит, что о
на рисует все корабли и адмирала военно-морского флота, он, не колеблясь,
исполнит свой долг и отправит Джейн на виселицу.
Взявшись за ручку, он повернул ее, распахнул дверь Ц и увидел Джейн, одету
ю в рабочий халат и стоящую возле глиняной статуи в человеческий рост. Бл
агородный подбородок, гордый нос, мускулистая грудь... и... он взглянул укра
дкой. Да, каждая деталь была как прежде.
Включая этот чертов крохотный, будто детский, фиговый лист.

Глава 24

Предательство? Вероломство? Измена Англии? Все это мигом улетучилось у н
его из головы.
Его охватила злость. Злость и разочарование. Она еще раз создала статую, ч
ье видимое сходство может обмануть кого-нибудь, но не его, и которое оскор
бляло его самым жестоким образом. Ни один мужчина не сможет прикрыться т
аким маленьким фиговым листком.
Особенно Квинси.
Как и много лет назад, такое унижение привело его в неистовую ярость.
Ц Ты все еще делаешь это неправильно! Ц он зашел в комнату, захлопнув за
собой дверь. Ц Черт побери, Джейн. Ц Он рывком избавился от галстука и на
крахмаленного воротничка. Он в бешенстве стянул с себя пиджак и жилет и ш
вырнул их на пол. Он так порывисто рванул рубашку, что порвались завязки н
а ее горловине. Ц Вот так! Вот так я выгляжу на самом деле!
Джейн неподвижно стояла, ее руки были в серой глине. Она с интересом смотр
ела на него, и на один короткий миг здравый смысл возобладал над яростью. М
ожет, она считает, что он сошел с ума?
Но нет. Она смотрела, и в ее глазах было удивление и отрешенность. Работа и
зменила ее. На смену девственной стыдливости пришло жадное любопытство.
Джейн осторожно положила инструменты. Вытерла руки о передник. Приблизи
лась к нему, медленно обошла вокруг, глядя на его наготу, как на чудо. Без те
ни смущения она протянула руки и распахнула тонкую льняную рубашку, откр
ыв плечи Рэнсома.
Ц Восхитительно, Ц прошептала она. Ц Лучше, чем я себе представляла.
И положила ему на плечи свои руки.
Она ничего не имела в виду. Он знал это. Ею руководил интерес художника; он
а не думала в этот момент о приличиях.
Но он был здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики