ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Атоу, задыхаясь, запросил пощады.
Джейн старалась не слушать.
Наконец наступила тишина, и громкий всплеск эхом прокатился под доком.
Она обернулась и с радостью увидела, что окровавленный Блэкберн стоит, в
се еще сжимая кулаки, на краю и вглядывается в мутную воду.
Как Джейн и ожидала, он победил.
Ц Рэнсом, Ц она разглаживала смятые эскизы. Ц Не прыгай за ним. Ты потом
месяцами не отмоешься.
Ц Этот ублюдок удрал! Спрыгнул. Ц Он перевел взгляд на Джейн, и его ярост
ь сменилась беспокойством и тревогой. Ц Он не причинил тебе боли?
Ц Нет, хотя, по-моему, умело и довольно ловко пользовался пистолетом.
Ц Да. Ц Его голос как-то странно прерывался и дрожал. Джейн подумала, что
это от боли, которую он испытывал. Она с трудом удержалась от порыва кинут
ься к Рэнсому, перевязать его раны, обнять и утешить так, как только женщин
а способна утешить своего победителя.
Ц Джейн?
Она подумала, что Блэкберн делает все возможное, чтобы найти в ней необхо
димый отклик. Противясь этому, Джейн спросила:
Ц Что?
Он вздохнул.
Ц О Джейн.
Подойдя к противоположной стороне дока, Блэкберн позвал своих слуг. Они
тотчас же прибежали, и он сказал:
Ц Когда Атоу подберется к берегу, вытащите его и свяжите. Я кого-нибудь з
а ним пришлю.
Лакеи поспешно убежали выполнять приказание.
Джейн даже не смотрела на них, Ц перед ней был изодранный и грязный эскиз
«Вирджинии Белль», и она горевала об утраченной красоте. Разумеется, она
может сделать его снова, но пережитое вдохновение не повторится. Чувства
, которые она испытывала в тот день, перешли на бумагу, их невозможно было
утаить. Она художник. Художник! Ничто не сможет этого изменить.
Ц Джейн, я следовал за тобой по оставленным тобой рисункам. Они теперь в
экипаже. Ц Блэкберн медленно шел к ней, словно она могла убежать.
Но зачем ей от него убегать? Он не имел для нее большого значения.
Важнее была Италия. Она манила Джейн, увлекала ее за собой, подобно течени
ю реки. Если она поедет в Италию, то увидит настоящее искусство, дотронетс
я до него, вдохнет и испытает полет вдохновения. Она сможет вырасти как ху
дожница и состариться без сожалений о том, кем могла бы стать.
Ц Ты очень хорошо придумала, что оставляла их на пути. Ц Блэкберн прерв
ал ее мечты, вынуждая вернуться к ненужной реальности. Ц Теперь давай по
едем домой, пока солнце полностью не зашло.
Но мечта была рядом и еще могла стать реальностью.
Реальность также была здесь. Реальность Ц это Блэкберн. Подняв глаза, Дж
ейн пристально рассматривала его.
Он был красив. Слепое увлечение юности не обмануло ее. Он шел по жизни, изб
авляясь от притворной шелухи, каждый раз открывая новую черту, становясь
чище и благороднее. Синяки не могли испортить его истинную натуру, они ли
шь добавляли его внешности мужественный колорит.
Джейн посмотрела на корабль. Мостик был опущен. Он манил в новую, неизведа
нную жизнь. Она может сесть на этот корабль, оставить боль и несбывшиеся м
ечты позади.
Блэкберн слегка подтолкнул ее, стремясь завладеть вниманием.
Ц Здесь опасно ночью.
Жадно вдыхая бриз, Джейн наслаждалась запахом свободы. Ну и что, если своб
ода отдает Темзой? По крайней мере она не пахнет разрушенными иллюзиями
и утраченными надеждами.
Джейн приняла решение.
Ц Я здесь, на пристани. Вот корабль. Я еду в Европу, и это то, чего я хочу.
Ц Джейн.
Она знала, что Блэкберн размышляет, пытаясь найти способ заставить ее ос
таться. Зачем ему это? Затем, что будет унизительно, если жена его бросит. П
отому что он, возможно, испытывает к ней чуть-чуть симпатии и, конечно, дов
ольно настойчивое плотское влечение.
Но это не такие уж важные причины, если сопоставить их с ее мечтой. Он дово
льно скоро найдет себе другую.
Когда она уедет, женщины будут вешаться на него гроздьями, стараясь утеш
ить.
При этой мысли что-то укололо Джейн, это можно было бы назвать ревностью...
если бы Рэнсом имел для нее значение.
Она подумала о себе, своей живописи, Италии. Блэкберн Ц это ее прежняя жиз
нь, которая скоро останется позади, и Джейн не волновало, какого он мнения
о ее планах.
Ц Я проживу жизнь, о которой всегда мечтала. Я уезжаю из Англии. Ты должен
быть доволен.
Ц Нет.
Она не обратила на него внимания. Слишком поздно для фальшивых сожалений
.
Ц Я поеду в Рим и буду там изучать живопись. Я буду рисовать на улицах, гов
орить с итальянским акцентом и продавать свои работы английским турист
ам.
Ц Джейн, прошу тебя...
В его голосе чувствовалось отчаянье Ц слишком сильное, чтобы в него пов
ерить, Ц а также привкус обиды и разбитых надежд.
Ц Это будет довольно ненадежное существование, но все же лучше, чем рабо
та гувернанткой.
Ц Тебе не нужно быть гувернанткой. Ты маркиза Блэкберн. Она проигнориро
вала это ненужное напоминание.
Ц И уж, конечно, будет приносить гораздо больше удовлетворения. Мне не те
рпится начать.
Ц Джейн.
Резко отвернувшись, она принялась разглядывать корабль. Моряки быстро с
ворачивали снасти. Капитан выкрикивал команды. Борта судна поскрипывал
и, когда его покачивали волны, которые так же ударялись о док под ногами Дж
ейн.
Она была готова сделать это. Она уплывет на этом корабле из Англии, чтобы н
икогда больше не возвращаться. На один короткий миг она снова ощутила се
бя восемнадцатилетней, когда будущее манит захватывающими приключения
ми и вся жизнь впереди.
Джейн высоко подняла голову, глубоко вздохнула и улыбнулась.
И вдруг Блэкберн сказал:
Ц Джейн, пожалуйста, прости меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики