ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты моя жена
. Ты Ц единственная, кого я люблю.
Интересно, он может быть еще большим идиотом?
Ц Думаешь, я сержусь, потому что ты ухаживал за Адорной? Нет. Ц Джейн разб
рызгивала краску по холсту. Ц Мне было больно. Я была унижена. Однако сер
диться? Нет. Но когда я поняла, что ты компрометировал меня и все это время
думал, что я шпионка...
Ц Ты чувствуешь, что тебя предали, потому...
Ц Чувствую, что меня предали? Ц Джейн смешивала красную и синюю краску.
Получился отвратительный фиолетовый цвет. Ц Меня на самом деле предали
. Ты сказал совершенно постороннему человеку, что подозреваешь меня.
Ц Я хотел сказать, Ц он говорил сквозь зубы, Ц ты чувствовала, что тебя
предали, потому что я не был полностью честен с тобой.
Не контролируя себя, Джейн яростно ткнула кисточкой в холст и не отверну
лась, когда в нее полетели брызги краски.
Ц Ты такой... странный человек. Полностью честен? Скорее, ты вообще не был ч
естен. Я бы сказала, ты врал мне всеми способами, которыми только может вра
ть мужчина. Твоими словами. Взглядом. Телом. Я думала, что ты доверяешь мне.

Ц О чем ты говоришь?
Ц Ты женился на мне. Ты взял меня в свою семью. Я должна была рожать тебе де
тей. Я должна была быть их матерью. И ты подозревал меня в самой подлой изм
ене, которая только возможна. Ты женился на мне, думая, что я шпионка. Что ты
собирался делать дальше? Следить за каждым моим движением? Отослать меня
в Турбийон? Посадить за решетку?
По выражению его лица Джейн поняла, что он рассмотрел все три варианта.
Ц Но ведь... я женился на тебе, Ц ответил Блекборн, словно сказал что-то но
вое.
Ц О-о! Великий Рэнсом Квинси. Маркиз Блэкберн снизошел до брака с женщин
ой, которая была не только старой девой, не только бедной, не только скомпр
ометированной, но еще и французской шпионкой. Ц Она стояла, уперев руки в
бедра. Краска капала с кисти на его дорогой ковер. Джейн злобно скривилас
ь. Ц Это такая честь для меня.
Она видела, как в Блэкберне вспыхнула ярость и как он поборол ее.
Ц Хорошо, Джейн. Ты сердишься. Но мы женаты, и мы вернемся к этой теме, когд
а ты будешь более благоразумна.
Ц Я неблагоразумна.
Ц Вынужден не согласиться с тобой. Ц Он тихо подошел и погладил ее по ще
ке.
Джейн резко отшатнулась, злясь, что он отступает, и одновременно радуясь,
что он оставит ее в покое.
Блэкберн повернулся, чтобы уйти, но остановился, увидев картину, которую
она все это время рисовала. Он стоял в оцепенении, бессмысленно уставивш
ись на холст.
Ц Я? Ц спросил он наконец.
Ц А кто же еще, Ц ответила Джейн.
Лаконично и четко, жестоко и злобно-насмешливо на портрете был изображе
н он. Волосы нарисованы желтой охрой, подбородок Ц отвратительного оран
жевого цвета. Фиолетовые выпученные глаза светились маниакальным блес
ком, каждый зуб обведен черным, что придавало лицу на портрете хищное выр
ажение.
Хуже всего было то, что ниже была пустота. Волнистые линии случайных цвет
ов то тут то там сияли на холсте. Ее неприязнь кастрировала его.
Она видела момент, когда им овладела обида. Его лицо стало бесцветным, улы
бка ничего не выражала.
Ц Очень мило, Джейн. Спи сегодня одна. Но помни это. Рэнсом шагнул к ней так
быстро, что она не успела отпрянуть.
Обхватил ее, понес к кровати. Джейн извивалась в его руках. Он положил ее н
а матрас и опустился сверху, словно ангел-мститель. Схватив ее за подборо
док, он крепко держал ее. Блэкберн смотрел в ее глаза. И Джейн увидела лицо
человека, который убивал ради своей родины, который мог отдать свою жизн
ь за справедливость. Лицо, которому не свойственно было тщеславие, но при
сущ героизм.
Однако Блэкберн не думал о том, что оскорбил ее самым жестоким образом.
Жалкий подлец.
Запустив пальцы в его волосы, Джейн притянула его губы к себе. Она всегда з
нала его. Его вкус, запах, черты не изменились за одиннадцать лет.
Но изменился он сам, и Джейн вместе с ним. Она уже не будет покорно принима
ть любые его выходки. Она Ц Джейн. Она художница. И она взрослая любящая ж
енщина, заслуживающая мужчину, который доверяет ей.
Они крепко прижались друг к другу. Ее пальцы вцепились в его волосы. Руки Р
энсома сжимали ее так, словно он не мог переносить малейшее расстояние м
ежду ними. Своим языком и всем телом она ощущала то непередаваемое насла
ждение, которое постепенно наполняло ее.
И своим нежным, обожающим разбитым сердцем.
Будь он проклят. Он не верит ей. Он не любит ее. Брак с нею был всего лишь вып
олнением постылого долга. Блэкберн считает ее женщиной, достаточно приг
одной для вынашивания его потомства, с которой можно не считаться.
Ее тело, должно быть, выразило возникшее опустошение, потому что Блэкбер
н поднял голову и вопросительно посмотрел на нее:
Ц Джейн?
Оттолкнуть его сейчас Ц значит проявить мелочную мстительность, однак
о она не могла иначе. Джейн убрала руки с его груди. Отвернулась.
Ц Джейн... Ц его голос звучал почти умоляюще.
Но когда она повернулась, лицо Блэкберна уже было непроницаемо, как каме
нь.
Он встал и поправил лацканы пиджака, не зная, что пятна краски, которые был
и на Джейн, теперь украшали и его. Фиолетовое пятно сияло на галстуке. Желт
ые полосы окрасили лоб. Карминовые перья торчали в его волосах.
Но, кроме краски, отчетливо выделялись его природные цвета. Глаза горели,
словно жаркая ночь, щеки пылали неистовым румянцем. Его чертовы сладкие
губы изогнулись, когда он произнес:
Ц Помни это, Джейн.
Он тяжело пошел к двери, словно движения доставляли ему боль, и это дало Дж
ейн время собраться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики