ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я уже вызвала Педира, и он вскоре будет
здесь, Ч Акорна бросила взгляд на элегантные антикварные часы на камин
ной полке. Ч Скажи, ты полетишь со мной?
Ч Лучше тебе полететь с ней, Ч добавил Калум, Ч потому что я не для того т
ратил часы, дни…
Ч Недели, Ч подсказала Джудит, усмехаясь и переводя взгляд с Калума на Г
илла.
Ч …разыскивая планету Акорны, чтобы позволить дяде Хафизу добраться до
нее первым.
Ч Значит, Педир выяснил, где она? Ч спросила Джудит явно о чем-то, что знал
а только она и Акорна.
Ч Он очень помог мне, Ч кивнула Акорна.
Джудит, кажется, собиралась что-то добавить, но передумала, заметив по лиц
у Гилла, что он хочет о чем-то спросить.
Ч Сегодня утром я занята, Ч сказала она и, повернувшись к мистеру Ли, при
бавила: Ч У нас назначена встреча с главой Департамента Общественных Ра
бот: нам придется доказывать, что строительство лунной базы не противоре
чит кодексу.
Ч Мне кажется, это чисто инженерная проблема, Ч возразил Гилл.
Ч Это политика, Ч ответила Джудит. Ч Он знает, что база соответствует т
ребованиям безопасности, и знает, что мы это знаем. На этой стадии проекта
Дельзаки не нужен инженер, чтобы обосновать это. Ему нужен психолингвист
, который сможет повернуть разговор в нужное русло.
Ч Вы имеете в виду, Кездет против этого проекта? Ч спросил Гилл, посколь
ку до него доходили слухи, на которые Рафик не обращал внимания.
Ч Полагаю, нет проблем, которые нельзя было бы решить тем или иным способ
ом, мальчик мой, Ч сказал мистер Ли и направился на своем кресле к выходу
из обеденного зала. Ч Пойдемте, Джудит. Гилл, я хотел бы, чтобы вы сопровож
дали Акорну и Надари, раз этого не может сделать Джудит .
Ч Как пожелаете, мистер Ли, Ч ответил Гилл, хотя Надари Ке
ндо не соответствовала его представлениям о приятном женском обществе.
Ч Со мной ты будешь в безопасности, Ч заявил он Акорне. По чести сказать,
он полагал, что он прекрасно обошелся и без Надари, но лучше перестрахова
ться, чем жалеть потом.

Эту фразу можно было добавить к знаменитому списку Калум
а. Забираясь в скиммер Педира Ч ему уже приходилось видеть этого челове
ка, поскольку Джудит и Акорна то и дело пользовались его машиной, отправл
яясь “за покупками” (сам Гилл представления не имел, куда они при этом нап
равляются и что делают). Педир сразу начал с того, что принялся рассказыва
ть Акорне, что на одном из рынков за бесценок продаются очень нужные вещи,
и что ей стоит взглянуть на это. Это должно было встревожить Гилла, но его
слишком занимали мысли о Рафике и Тафе и о том, что Хафиз, человек с крайне
сильной волей, может попытаться удержать Рафика на Лябу, что может остан
овить работу “Лунной Горнодобывающей Компании Ли”. Рафик держал в голов
е столько данных, не записывая их, что у Гилла могут уйти месяцы на восстан
овление всей этой информации, если кузен дяди Хафиза не вернется в ближа
йшее же время.
Он прервал свои размышления, когда Педир посадил скиммер, и с удивлением
увидел, что все они оказались в наиболее неприятном и неподобающем месте
.
Ч Вы останетесь в скиммере, Ч сказала Надари, обращаясь к Акорне. Ч Я за
беру девочку.
Ч Она не пойдет с вами, Ч возразила Акорна.
Надари оскалилась:
Ч Если я ей скажу Ч пойдет.
Она выскользнула из скиммера, едва помещавшегося в узком и тесном дворик
е, и направилась, лавируя среди мусорных куч, к небольшой лестнице, ведуще
й к неприметной двери в стене. Надари постучала особым образом: дверь при
открылась, потом снова захлопнулась.
Ч Подождите! Ч крикнула Акорна, бросаясь за Надари. Ч Подождите! Они ва
с не знают! Она боится! Вам надо вернуться в скиммер!
Ч Дельзаки Ли приказал мне защищать вас, Ч Надари непоколебимо стояла
перед Акорной, загораживая девушке дорогу. Ч Если пойдете вы, то я с вами.

Ч Никто больше туда не войдет, Ч терпеливо
отвечала Акорна.
Гилл решил, что настала его очередь вступить в беседу:
Ч Акорна акушла, это ведь не совсем поездка по магазинам, верно? Может, ра
сскажешь мне, что происходит?
Акорна опустила глаза, разглядывая свои ноги:
Ч Не хотелось бы.
Ч Это не очень хорошо, Ч сурово заявил Гилл.
Акорна глубоко вздохнула:
Ч Ну…
Дверь скрипнула снова.
Ч Вы слишком долго говорите! Ч прошептала женщина по ту сторону двери; с
квозь щель было видно ее лицо, обезображенное рубцами ожогов от скулы до
подбородка. Ч Кто-нибудь услышит! Леди должна войти и заплатить. Она одна
, больше никто.
После короткого энергичного диалога Надари и Рафик наотрез отказались
отпускать Акорну в темные комнаты за дверью; женщина по ту сторону двери
хотела, чтобы они двое вернулись в скиммер, а Надари явно собиралась ворв
аться внутрь и забрать то, за чем пришла Акорна, не тратя время на дальнейш
ие разговоры. В конце концов, был достигнут компромисс: Надари и Акорне ра
зрешили войти, а Гилл должен был остаться снаружи.
Ч Здесь только женщины, Ч проговорила та, что стояла за дверью. И входят
только женщины.
Ч Если они думают, что это даст им безопасность, Ч пробормотал Гилл, выш
агивая по дворику величиной три на три шага, Ч они явно не знакомы с милей
шей Надари.
Изнутри донесся крик, потом дверь открылась, и рука Акорны вытолкнула на
ружу очень юную девушку. Сама Акорна не вышла следом, как надеялся Гилл: ее
рука рывком исчезла внутри.
Ч Он убьют ее! Ч взвизгнула девушка и поспешно сунула ногу между дверью
и косяком, не давая двери закрыться. Она вскрикнула, когда ей придавило но
гу, но лишь на мгновение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики