ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если бы я сомневался в Вашей любви, я бы не сделал его, но ведь Вы любите
меня, моя прекрасная возлюбленная? Не правда ли, Вы… Вы меня любите?
Ц Разумеется, люблю… Ц процедила я сквозь стиснутые зубы.
Ц В таком случае, если бы вследствие чрезмерной любви к Вам я оказался бы
в чем-нибудь виноват перед Вами, Вы меня простили бы?
Ц Возможно…
Д'Артаньян попытался поцеловать меня, но я его оттолкнула.
Ц Признание… Что это за признание?
Ц Вы назначили де Варду свидание в этот четверг в этой самой комнате, не
правда ли?
Сказать, что я была поражена, ничего не сказать.
Ц Я! Нет, ничего подобного не было! Ц Да я на исповеди буду все отрицать, ч
то этот щенок о себе думает, я ему все тут и расскажу?!
Ц Не лгите, мой прелестный ангел, это бесполезно! Ц с довольной улыбкой
заявил д'Артаньян.
Ц Что это значит?! Ц закричала я. Ц Говорите же! Вы меня уморите!
Ц О, успокойтесь, Ц обнял меня еще крепче д'Артаньян. Ц Вы не виноваты п
ередо мной! И я уже простил Вас!
Господи, да какое мне дело до его отношения ко мне?! Что он там мне простил?

По-моему, я еще не успела нагадить ему в такой степени, чтобы меня уже можн
о было прощать! А может, я сплю? Уснула вечером, а свидание с гасконцем толь
ко предстоит, вот мне с расстройства и снится всякая пакость?
Я ущипнула себя. Нет, не сплю. Ущипнуть д'Артаньяна? Нет, лучше пусть говори
т.
Ц Но что же дальше, дальше?
Ц Де Вард не может ничем похвастать.
Час от часу не легче… Как это не может, он тут такое творил?!
Ц Почему? Ведь Вы же сами сказали мне, что это кольцо…
Ц Это кольцо, любовь моя, у меня. Граф де Вард, бывший у Вас все эти ночи, и се
годняшний д'Артаньян Ц это одно и то же лицо.
Ц Что?!!
Ц Сударыня, Вы были безумно довольны любовью де Варда, но это была любовь
д'Артаньяна, так что Вы ничего не потеряли и не должны огорчаться. Какая В
ам разница, кто Вас любил тогда, если Вам было хорошо, а это был я? Я и осталс
я с Вами! Ц д'Артаньян выговорил это самым убежденным в правоте своих сло
в тоном.
У него был вид кающегося грешника, которому сейчас охотно отпустят все г
рехи.
Так вот, значит, как обстоят наши дела?!
Этот порядочный человек перехватил мои письма к графу, ответил за него, з
абрался в мою постель под его личиной, порезвился там всласть, слизывая н
ектар чужой любви, затем написал письмецо, где смешал меня с грязью, но пер
стень Ц залог любви Ц почему-то не вернул, выждал время, давая моей ярос
ти на графа разгореться, пришел и охотно согласился убить ни в чем непови
нного человека в обмен на возможность опять погреться со мной под одним
одеялом, затем покувыркался в моей кровати уже под собственным именем, в
се мне простил, мерзавец, и весело объявил, что я не должна иметь претензий
! Какая мне разница, с кем спать?
Если это называется порядочностью, то что же называется подлостью? Мое ж
елание любить человека, которого люблю, и растить детей, не опасаясь, что и
х убьют в любой момент? Или желание ненавидимого такими людьми кардинала
Ришелье сделать Францию сильной и единой?
С искаженным лицом я стряхнула с себя гасконца и соскочила с кровати. Д'Ар
таньян вцепился в батистовый пеньюар, пытаясь меня удержать. Я дернулась
, нежный батист, конечно же, не выдержал.
Д'Артаньян с ужасом уставился на мое клеймо на плече.
Что, малыш, не видел, как клеймят девушек такие же порядочные люди, как ты?

Ц Боже милосердный! Ц вскричал он.
Даже без этого, ненужного ему знания, гасконец подписал себе смертный пр
иговор.
Ц Негодяй! Ты умрешь! Ц предсказала я ему его дальнейшую судьбу.
В шкатулке с инкрустацией, стоявшей на туалетном столике, валялся крохот
ный кинжал с золотой рукояткой, что-то типа стилета. Так, безделушка. Лезв
ие его было тонким, но острым. Но хоть какое-то подобие оружия. Я откинула к
рышку шкатулки и схватила кинжал. Затем кинулась с ним к насквозь порядо
чному гасконцу.
Д'Артаньян перепугался насмерть. Он отпрянул к стене и, не отрывая от меня
испуганного взгляда, рукой нашаривал брошенную на кресло перевязь. Наша
рил и выхватил шпагу.
Со шпагой в руке он стал значительно смелее. Я сразу же почувствовала ее о
стрие у самой груди. Это была дуэльная рапира с граненым клинком, Я попыта
лась схватить ее за клинок руками, но д'Артаньян легко уклонялся от моих р
ук и нацеливал ее острие то мне в глаза, то в грудь.
Спиной вперед он соскользнул с кровати на пол, отходя к двери. Ты ее сам за
пер, мой дорогой! Я пантерой кидалась на него, но что может сделать крохотн
ый кинжал с боевой шпагой? Дамская игрушка!
Ц Отлично, моя красавица! Отлично! Ц шпага вернула д'Артаньяну не тольк
о смелость, но и остроумие. Ц Но только, ради бога, успокойтесь, не то я нар
исую вторую лилию на Ваших прелестных щечках.
Ты-то нарисуешь, не сомневаюсь, благородный д'Артаньян!
Ц Подлец! Ц бросала я ему в лицо упреки, ранившие его ровно столько же, ск
олько могут ранить пушистые перья. Ц Подлец!
Внезапно открылась дверь, ведущая в комнату Кэт, и д'Артаньян молниеносн
о воспользовался так вовремя проявившейся дорогой к спасению. Дверь зах
лопнулась, и с той стороны завизжала задвижка.
Я попыталась проломить перегородку, соединяющую две комнаты. Куда там! О
сталось разряжаться, вонзая в дверную филенку кинжал.
Увы, я прекрасно понимала, что д'Артаньян отнюдь не стоит с той стороны две
ри, прижимаясь к ней спиной, чтобы мне удобнее было попасть, но куда-то же я
должна была воткнуть не понадобившееся лезвие!
Ругаясь всеми проклятиями, которые знала (надеюсь, мой противник их оцен
ил Ц это были именно те словечки, что имели большое хождение как раз в его
среде), я продолжала истязать неповинное дерево филенки.
Стоп! Ему же еще надо покинуть мой дом!
Я бросила вошедший по рукоятку в дверь кинжал и кинулась к колокольчику.
Через минуту весь дом был поднят на ноги, а я, как была полуголая, высунула
сь в окно.
По двору, не выпуская шпагу из рук, несся в сваливающихся с ноги дамских ту
флях доблестный д'Артаньян. Он был обряжен в какую-то жуткую юбку в цветоч
ек, в чепец и сиротскую накидку. О, мой герой!
Ц Не выпускать! Ц рявкнула я очумевшему со сна привратнику, но было уже
поздно.
Д'Артаньян вырвался за ворота особняка. Сбежал.
Особняк замер, как перед грозой, за исключением безмятежно спящего на св
оей половине деверя, упившегося накануне в стельку.
Кутаясь в остатки пеньюара, я со второго этажа прекрасно видела, как несе
тся по Королевской площади, поднимая юбкой пыль, мужественный д'Артаньян
.
Когда он исчез за домами, я потеряла сознание.
Смертельно напуганные слуги боялись подняться наверх.
Все замерло.

Сколько я пролежала в обмороке, не знаю. Очнулась я оттого, что кто-то подн
ял меня и перенес в кресло. Стало удобно. Затем стало тепло Ц меня накрыли
покрывалом. Я открыла глаза. Передо мной стоял де Вард. Настоящий.
Ц Боже, что тут произошло, сударыня? Ц спросил он, оглядывая опрокинуты
е стулья и кресла, разворошенную, точно в нее приземлилось ядро, кровать, р
азорванный пополам пеньюар, часть которого была на мне, часть на постели.

Одинокие мужские штаны скучали на полу, под столиком залегли в засаде са
поги кавалерийского образца, дверь была исколота кинжалом, а сам кинжал
торчал в ней в качестве украшения как раз по центру.
Де Вард окинул весь этот ужас спокойным взглядом, затем снял шляпу, подош
ел к двери и аккуратно повесил ее на рукоятку кинжала, как на вешалку. Пото
м вернулся ко мне, подобрав по дороге один из упавших стульев, поставил ег
о около моего кресла и сел.
Ц Каким образом, граф, Вы попали сюда в такой неурочный час? Ц спросила я
, неудержимо икая (видно, в это время д'Артаньян предавался теплым воспоми
наниям обо мне).
Ц Ваша горничная послала мне записку, где говорилось, что мое присутств
ие срочно требуется здесь, иначе случится ужасное. Я заволновался и неме
дленно приехал. Что же произошло?
Так, а с чего бы это милой крошке Кэтти проявлять к своей госпоже такое уча
стие?
Ц Погодите, граф, Ц попросила я и крикнула: Ц Кэт!!!
Мой крик пропал в недрах дома. Горничной в особняке явно не было.
Ц Я встретил ее на входе в Ваш особняк. Она куда-то спешила с узелком в рук
ах, Ц любезно сообщил мне последние новости о горничной де Вард. Ц Деву
шка сказала, чтобы я поднимался наверх, что Вы ждете.
Ага, вот теперь в общих чертах ясно, каким это образом господин д'Артаньян
чувствовал себя у меня как дома и в роли графа, и в роли беглеца.
Так вот кто шкодил на пару с усатым красавцем военным за моей спиной! Мила
шка Кэтти!
Она, умничка, понимая, что дело запахло порохом, нашла великолепную, единс
твенно верную приманку, способную задержать госпожу в особняке еще неко
торое время, достаточное для того, чтобы скрыться. Хорошо, пусть бежит. Пок
а.
Ц Сударь, с некоторых пор я не верю людям, именующим себя благородными, и
клятвам, в которых упоминаются честь, гордость и прочие святые вещи. И пов
ерьте, у меня на это есть особые причины. Не клянитесь мне сердцем и шпагой
, но поклянитесь своей матушкой, что сохраните в тайне все, что я Вам сейча
с расскажу.
Ц Клянусь! Ц очень серьезно сказал граф.
Ц Ну так вот, сударь, надеюсь Вы заметили кое-какие предметы мужского га
рдероба, которых здесь быть не должно.
Де Вард просто кивнул.
Ц Этой ночью у меня был мужчина, который потребовал именно такую оплату,
как Вы, сударь, и подумали, в обмен на Ваше убийство.
Ц Мое убийство? Ц искренне заинтересовался де Вард.
Ц Да, Ваше. Мне противно скрывать что-то, относящееся к этому делу, но тут
такое количество грязи, что его хватит измазать с головой пол-Парижа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики