ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сегодня вечером я что-то не видела нашего гасконца… Ц подавив зевоту
, сказала я, пока Кэт разбирала мне прическу.
Ц Как, сударыня? Ц в очередной раз хлопнула ресницами горничная и оправ
ила юбку. Ц Неужели он не приходил? Может ли быть, что бы он оказался ветре
ным, еще не добившись успеха?
Ц О нет! Ц вздохнула я. Ц Очевидно, его задержал господин де Тревиль или
господин Дэзэссар. Увы, я знаю свои силы, Кэтти: этот не уйдет от меня. Ты ви
дела его лицо во время наших встреч?

Так, а вот теперь остановимся на этом пикантном моменте.
Помнится мне, господин де Ла Фер в своих воспоминаниях, которые вызвали и
мои, опираясь на слова своего молодого друга, написал раздирающую душу и
сторию о том, как д'Артаньян, прикрываясь личиной другого человека, ловко
проскользнул в мою постель с сугубо деловыми целями.
Увы, д'Артаньян прекрасно знал, то, чем он занимался, нельзя одобрить не то
лько с благородной точки зрения, а вообще ни с какой. Поэтому он старатель
но подретушировал
retoucher (фр.) Ц «подправлять», «подрисовывать», «снова трогать»
наши встречи, постаравшись выгородить себя.
Но он только мужчина, рядовой гвардеец, хоть и весьма склонный к интриган
ству, поэтому смешно читать наш ночной разговор с крошкой Кэт о том, как я
его, д'Артаньяна, ненавижу, потому что чуть не потеряла из-за него доверие
кардинала Ришелье.
Во-первых, я никогда Ц ни тогда, ни раньше, ни позже Ц ни разу не теряла до
верия Его Высокопреосвященства. По одной простой причине: кардинал не до
верял никому на свете, это помогло ему избежать многих разочарований в ж
изни.
Во-вторых, даже если бы Его Высокопреосвященство и питал ко мне доверие, к
ак к приятному исключению из общего правила, то с чего я должна была его по
терять?
Слава богу, свою часть операции я провела с треском и блеском и до сих пор
горжусь ею как исключительно образцово выполненной! Мне поручили доста
ть две подвески, и я их достала! И доставила в Париж к сроку. Voila!
Вот если бы за моим ночным столиком сидел усатый Рошфор, в чепце и пеньюар
е, и жалился красотке Кэт на досаду хозяина, тогда еще можно было бы утверж
дать, что д'Артаньян недалек от истины. Не я ведь арестовывала галантерей
щицу и задерживала несущихся во весь опор в Англию посланцев королевы. Т
ак чем же я могла прогневать кардинала?
В-третьих, даже если бы это и было правдой, я еще не сошла с ума, чтобы в разг
оворе со служанкой обсуждать свои служебные проблемы.
Чтобы я, миледи, объясняла девице, которую подобрала на улице, что кардина
л приказал мне щадить д'Артаньяна по причинам, которые мне неизвестны, но
я отомстила, не пощадив молоденькую жену галантерейщика, которую он люби
л?!! Да за кого вы меня принимаете?! За леди Макбет нашего модного сочинител
я пьес Шекспира?! Это даже не смешно! Шестнадцатилетней девчонкой я начал
а работать на Его Высокопреосвященство, и если бы вела себя так, как предс
тавил это господин д'Артаньян, то моя карьера тайного агента благополучн
о завершилась бы много лет назад!
Похоже, господину д'Артаньяну был нужен лишь повод, оправдывающий перед
Атосом его пребывание в шкафу моей служанки.
Он его благополучно и выдумал своим изворотливым гасконским умом.
Мы с Кэт говорили совсем о другом:
Ц Я думала, сударыня, что Вы его любите, Ц сказала Кэт, не поднимая глаз и
прилежно расчесывая мои локоны.
Кэт, видно, думала, что ее страсть к усатым военным разделяют все.
Ц Люблю?.. Ц фыркнула я. Ц Да уж скорее ненавижу… Дурак, в руках которого
была жизнь лорда Винтера, и он не убил его и лишил меня трехсот тысяч ливро
в дохода!
Совершенно не вижу причин скрывать мое отношение к этой дуэли. Уж я-то нас
мотрелась, как возносили благодарную хвалу Господу любящие братья и сес
тры, племянники и племянницы, когда их ближних родственников (без которы
х до этого они жизни не мыслили) неожиданно убивали, делая сраженных горе
м страдальцев богатыми и знатными. И не собираюсь лицемерить, что я обожа
ю моего деверя.
Ц И, правда, ведь Ваш сын Ц единственный наследник дяди, и до его соверше
ннолетия Вы бы пользовались всем состоянием, Ц сказала Кэт с таким знач
ением, словно она только что с трудом до этого додумалась, а теперь делила
сь в муках добытым знанием.
Уж не стряхнула ли она кудрявую головку, вертя ею в церкви Сен-Ле в сторон
у громадного красавца мушкетера?..
Ц Теперь ступайте к себе и постарайтесь завтра получить, наконец, ответ
на то письмо, которое Ц я Вам дала, Ц пора было завершать эти ночные поси
делки.
Ц К господину де Барду? Ц вдруг спросила Кэт. Словно я писала еще кому-то
?!
Ц Ну разумеется, к господину де Варду, Ц немного удивленно сказала я.
Ц Вот этот господин кажется мне, напротив, совсем не похож на бедного гос
подина д'Артаньяна, Ц в этот вечер Кэтти была необычайно словоохотливо
й.
Именно, что на бедного… Ничего, сколько таких господ отъедались за счет л
юбящих их женщин и становились достаточно богатыми… Не похож на господи
на де Варда… При упоминании о де Варде у меня разболелась голова. Ну сколь
ко можно меня мучить?
Ц Ступайте, моя милая, я не люблю лишних рассуждений.
Дождавшись, когда Кэт вышла, я задвинула дверь на две задвижки и, обхватив
голову руками, без сил повалилась на кровать.
В комнате горничной опять что-то заскрипело и зашуршало…

Граф де Вард молчал как заколдованный.
Может быть, он дал обет молчания?
Или крошка Кэтти дурит мне голову?
Мысли одна неприятней другой посещали меня. Кэт рыдала и утверждала, что
отнесла все письма, куда велено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики