ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хорошо, Ц сказала я, не без сожаления возвращая нож, Ц этот из отменно
й твердой стали… Вы верный друг, Фельтон.
Фельтон принял нож, повертел его в руках и положил на стол. Потом и правда
загородил собой нож от меня. Ну что же, условие соблюдено.
Ц Теперь выслушайте меня.
Я задумалась, потом торжественно и меланхолично начала:
Ц Фельтон, представьте себе, что Ваша сестра, дочь Вашего отца, сказала В
ам: когда я была еще молода и, к несчастью, слишком красива, меня завлекли в
западню, но я устояла… Против меня умножили козни и насилия Ц я устояла. С
тали глумиться над верой, которую я исповедую, над Богом, которому я покло
няюсь, Ц потому что я призывала на помощь Бога и мою веру, Ц но и тут я уст
ояла. Тогда стали осыпать меня оскорблениями и, так как не могли погубить
мою душу, захотели навсегда осквернить мое тело. Наконец…
Ну что же, начало неплохое. Обратит Фельтон внимание, что я веду повествов
ание от имени дочери его отца, или, как обычно, примет все за чистую монету?

Вот в чем я никудышная католичка, каюсь, это в исповеди. Даже священнику я
не всегда поверяю свои грехи Ц зачем? Бог и так всеведущ, человеку же знат
ь необязательно. В конечном итоге я хочу отвечать лишь перед тем, кто имее
т право спрашивать ответа, поэтому предпочитаю ждать Страшного суда.
Ц Наконец, Ц повторил заинтересованно Фельтон, Ц что же вам сделали н
аконец?
Ц Наконец, Ц горько улыбнулась я, Ц однажды вечером решили сломить мо
е упорство, победить которое все не удавалось…
Фельтон слушал с раскрытым ртом.
Ц Итак, однажды вечером мне в воду примешали сильное усыпляющее средст
во. Едва окончила я свой ужин, как почувствовала, что мало-помалу впадаю в
какое-то странное оцепенение. Хотя я ничего не подозревала, смутный стра
х овладел мною, и я старалась побороть сон. Я встала, хотела кинуться к окн
у, позвать на помощь, но ноги отказались мне повиноваться. Мне показалось,
что потолок опускается на мою голову и давит меня своей тяжестью. Я протя
нула руки, пыталась заговорить, но произносила что-то нечленораздельное
. Бесчувственность овладевала мною, я ухватилась за кресло, чувствуя, что
сейчас упаду, но вскоре эта опора стала недостаточной для моих обессилев
ших рук Ц я упала на одно колено, потом на оба. Хотела молиться Ц язык оне
мел. Господь, без сомнения, не видел и не слышал меня, и я упала на пол во вла
сти сна, похожего на смерть.
Обо всем, что произошло во время этого сна, и о том, сколько времени он прод
олжался, я не сохранила никакого воспоминания. Помню только, что я просну
лась лежа в постели в какой-то круглой комнате, роскошно убранной, в котор
ую свет проникал через отверстие в потолке. К тому же в ней, казалось, не бы
ло ни одной двери. Можно было подумать, что этЪ великолепная темница.
(Чистая правда, это одно из милых гнездышек Бекингэма, куда он привозил но
вых придворных дам, красавец романтик…)
Я долго не в состоянии была понять, где я нахожусь, не могла отдать себе от
чет в тех подробностях, о которых я теперь рассказываю: мой ум, казалось, д
елал бесплодные усилия стряхнуть с себя тяжелый мрак этого сна, который
я не могла превозмочь. У меня было смутное ощущение езды в карете и какого
-то страшного сна, во время которого силы мои покинули меня, но это предст
авлялось мне так сбивчиво, так неясно, как будто все эти события происход
или не со мной, но в силу странного раздвоения личности были все же как-то
вплетены в мою жизнь.
Некоторое время состояние, в котором я находилась, казалось мне настольк
о странным, что я вообразила, будто вижу все это во сне…. Я встала шатаясь. М
оя одежда лежала на стуле возле меня, но я не помнила, как разделась, как ле
гла. Тогда мало-помалу действительность начала представляться мне со вс
еми ее ужасами, и я поняла, что нахожусь не у себя дома. Насколько я могла су
дить по лучам солнца, проникавшим в комнату, уже близился закат, а уснула я
накануне вечером Ц значит, мой сон продолжался около суток! Что произош
ло во время этого долгого сна?
Я оделась так скоро, как только позволили мне мои силы. Все мои вялые движе
ния, оцепенелость и слабость указывали на то, что действие наркотическог
о средства все еще не прошло окончательно. Впрочем, эта комната, видимо, пр
едназначалась для приема женщины, и самая прихотливая кокетка не могла б
ы пожелать лучшей, ей стоило бы только бросить взгляд вокруг себя, убедил
ась бы, что все ее желания предупреждены.
Без сомнения, я была не первой пленницей, очутившейся взаперти в этой рос
кошной темнице, но Вы понимаете, Фельтон, что это великолепие только увел
ичивало мой страх. Да, это была настоящая темница, ибо я тщетно пыталась вы
йти из нее. Я ощупала все стены, стараясь найти дверь, но при постукивании
все они издавали глухой звук.
Я, быть может, раз двадцать обошла комнату, ища какой-нибудь выход, Ц ника
кого выхода не оказалось. Подавленная ужасом и усталостью, я упала в крес
ло.
Между тем быстро наступила ночь, а с ней усилился и мой ужас. Я не знала, ост
аваться ли мне там, где я сидела: мне чудилось, что со всех сторон меня подс
терегает неведомая опасность и стоит мне сделать только шаг, как я подве
ргнусь ей. Хотя я еще ничего не ела со вчерашнего дня, страх заглушал во мн
е ощущение голода.
Ни малейшего звука извне, по которому я могла бы определить время, не доно
силось до меня. Я предполагала только, что должно быть часов семь или восе
мь вечера, потому что дело было в октябре и уже совсем стемнело.
Раздавшийся вдруг скрип открываемой двери заставил меня вздрогнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики