ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К
репкие засовы на ее внешней стороне свободе передвижения жильца по замк
у тоже не способствовали.
Но обставлена комната была неплохо.
Я порядком утомилась и за время долгого путешествия по водам, и за коротк
ий промежуток поездки в карете, поэтому облегченно упала в кресло и закр
ыла глаза, используя каждый миг для отдыха.
Сквозь полуопущенные ресницы было видно, как солдаты морской пехоты вне
сли сундуки и баулы, которые любезно ждали меня на корабле, когда я до него
добралась, как презент кардинала в искупление того, что я отправилась в д
алекое путешествие из-под Ла-Рошели в одном платье.
Вместо словесных команд офицер свистел своим подчиненным, как дрессиро
ванным собачкам, в редких случаях направляя их действия жестом руки. В ин
тересном зверинце я нахожусь. А может, у них вырваны языки? Мой дорогой суп
руг, граф де Ла Фер, помнится, тоже обожал натаскивать своих слуг, чтобы он
и понимали его без слов. А если не понимали, хлестал хлыстом. Быстро научил
ись.
Может быть, немного разрядить человеческой речью эту безмолвную обстан
овку?
Ц Ради бога, милостивый государь, объясните, что это означает. Разрешите
мое недоумение!.. Я имею довольно твердости перенести всякую опасность, в
сякое несчастье, которое я понимаю. Где я ив качестве кого я здесь? Если я с
вободна, зачем эти железные решетки и двери? Если я узница, то скажите, как
ое преступление я совершила?
Ц Вы находитесь в комнате, которая для Вас назначена, сударыня. Я получил
приказание взять Вас с корабля и препроводить в этот замок. Приказание э
то я, по-моему, исполнил со всей точностью солдата и вместе с тем со всей ве
жливостью дворянина, на этом заканчивается, по крайней мере в настоящее
время, возложенная на меня забота о Вас, остальное касается другого лица.

Ну надо же, заговорил-таки! Обожаю солдат.
Ц А кто это другое лицо? Можете Вы назвать мне его имя?
Отвечать офицеру не пришлось. На лестнице зазвенели шпоры, кто-то шел к на
м, отдавая по пути распоряжения.
Сейчас узнаем, права ли я в своих предположениях. У меня есть две кандидат
уры на роль моего тюремщика.
Ц Вот это другое лицо, сударыня.
Офицер замер в такой почтительнейшей позе, что я чуть не рассмеялась.
Наверное, его хозяин обращается с ним тоже с помощью свиста и щелканья па
льцев.
Дверь распахнулась, в комнату шагнул человек со шпагой на боку, с обнажен
ной головой. Он нервно теребил в руках платок.
Ну конечно же, можно было и не гадать!
Все произошло так, как я и думала, даже противно! Ну что ж, будем играть обыч
ную комедию: не узнавать Ц узнавать Ц ужасаться. Похоже, он боится меня к
уда больше, чем я его, истерзанный платок скоро не возьмет в качестве пода
яния даже нищий.
Выдерживая паузу, «незнакомец» медленно подходил ко мне, стараясь затян
уть свой эффектный вход как можно дольше.
Ну что же, я должна также медленно откидываться в кресле. Это не де Ла Фер, з
десь бояться нечего.
Наконец настало время ужаснуться:
Ц Как! Мой брат! Вы?!
Тьфу, в «Глобусе» меня бы освистали.
Ц Да, прелестная дама! Ц отвесил мне шутовской поклон мой дорогой брат.
Ц Я самый.
Ц Так значит этот замок… Ц подалась к нему я грудью.
Ц Мой! Ц довольно ответил Винтер.
Твой, ну, разумеется, уж никак не мой.
Ц Эта комната?
Ц Ваша!
Ц Так я Ваша пленница?
Ц Почти.
А вот это правильно, ты еще не знаешь, подонок, насколько почти…
Ц Но это гнусное насилие!
Ц Не надо громких слов, сядемте и спокойно побеседуем, как подобает брат
у и сестре, Ц упивался моментом дорогой брат.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
РОДСТВЕННЫЙ ДУЭТ

Дорогой брат закрыл за Фельтоном дверь, затем затворил ставни. Комната п
риобрела очертания склепа. Только запаха тления не хватало.
Ц Да, поговорим, любезный брат, Ц подбодрила я его, пока он чего доброго и
свечу не потушил, добиваясь полной секретности.
Ц Итак, Вы все-таки вернулись в Англию вопреки Вашему решению, которое В
ы так часто высказывали мне в Париже, что никогда больше нога Ваша не ступ
ит на землю Великобритании?
Будь моя воля, меня бы здесь и близко не было…
Ц Прежде всего объясните мне, Ц вопросом на вопрос ответила я, Ц объяс
ните мне, каким образом Вы так зорко подстерегли меня, что были точно осве
домлены не только о моем приезде, но и о том, в какой день и час и порт я приб
уду?
Боюсь, я ошиблась, избрав этот метод ответа на вопросы. Дорогой брат, как п
опка, решил тоже следовать ему.
Ц Сначала Вы мне расскажите, милая сестра, зачем Вы пожаловали в Англию?

А Вы, любезный братец, словно не знаете.
Ц Я приехала повидаться с Вами… Ц прощебетала я.
Ц Вот как, повидаться со мной? Ц даже опешил Винтер.
Ц Без сомнения, я хотела видеть Вас, что же тут удивительного?
Ц Так у Вас не было другой цели, кроме желания повидаться со мной? Ц закл
инило, похоже, дорогого брата. Ц Никакой другой цели у Вас не было?
Сейчас я перечислю тебе все мои цели, милый деверь.
Ц Нет.
Ц Стало быть, для меня одного Вы взяли на себя труд переправиться через Л
а-Манш?
Господи, ну до чего же мне тупой родственник попался! А ты зачем в Париж по
перся за мной?
Ц Для Вас одного, Ц проникновенно сказала я чарующим голосом.
Ц Черт возьми! Ц наконец не выдержал дорогой брат. Ц Какие нежности, се
стра!
Ц А разве я не самая близкая Ваша родственница? Ц пропела я.
Ц И даже моя единственная наследница, не так ли? Ц риторически вопросил
Винтер и положил мне руку на левое плечо.
И этот болван уже знает. Все-таки надо было заняться д'Артаньяном самой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики