ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц напомнила я ле
йтенанту.
Ц Так, значит, он хочет навлечь на свою голову наказание, постигающее про
клятых! Ц с нарастающим воодушевлением говорил Фельтон. Идея кары ему о
пределенно понравилась. Ц Хочет, чтобы человеческое возмездие опереди
ло правосудие небесное!
Ц Люди боятся и щадят его, Ц вскользь заметила я, поправляя сползающую
из-за разорванного края рубашку.
Ц О, я не боюсь и не пощажу его! Ц заявил Фельтон.
А может быть, ему все это время просто скучно было жить? Душа жаждала подви
га во имя веры, а возможности совершить его были туманны и непроглядны?
Ц Но каким образом мой покровитель, Ц вспомнил наконец-то Фельтон и о д
орогом брате, о котором пока не было сказано ни слова, Ц мой отец, лорд Вин
тер, замешан во все это?
Ц Слушайте, Фельтон, ведь кроме людей низких, презренных есть еще натуры
благородные и высокие, Ц продолжала я. Ц У меня был жених, человек, котор
ого я любила и который любил меня, сердце, подобное Вашему, Фельтон, такой
человек, как Вы. Я явилась к нему и все рассказала: он знал меня и ни минуты н
е колебался. Это был знатный вельможа, человек во всем равный Бекингэму. О
н ничего не сказал, опоясал свою шпагу, завернулся в плащ и отправился во д
ворец Бекингэма.
Ц Да, да, Ц подтвердил Фельтон, Ц я понимаю, хотя для подобных людей нуж
на не шпага, а кинжал.
Ц Бекингэм накануне уехал в Испанию, в качестве чрезвычайного посла, чт
обы просить руки инфанты для короля Карла Первого, который тогда был еще
принцем Уэльским. Мой жених вернулся ни с чем.
«Послушайте, Ц сказал он, Ц этот человек уехал, и на время, следовательн
о, он ускользает от моего мщения; а в ожидании его обвенчаемся, как мы и хот
ели, а затем доверьтесь лорду Винтеру, который сумеет поддержать свою че
сть и честь своей жены».
Ц Лорду Винтеру! Ц с видом человека, которому открыли, что за морем суще
ствует Новый Свет, воскликнул Фельтон.
Ц Да, Ц жестко подтвердила я, глядя на него сверху вниз, Ц лорду Винтеру
, и теперь вам должно быть все понятно, не так ли? Бекингэм был в отсутствии
более года. За восемь дней до его возвращения лорд Винтер внезапно умер, о
ставив меня своей единственной наследницей. Отчего он умер? Это ведомо о
дному только Богу, всеведущему, я же никого не виню…
А зря, надо было давно заняться дорогим братом… Сразу же, когда стало поня
тно, откуда у этой смерти ноги растут…
Ц О! Какая бездна, какая бездна! Ц патетически ужасался молодой лейтена
нт.
Сразу видно, человеку трех пенсов никто никогда не завещал, тогда бы он ср
азу разобрался, какие бездны падения разыгрываются при дележе наследст
ва и как любящие друг друга родственники со смертным боем делят тазы и ск
овородки и пилят кресла, чтобы никому хорошо не было, а всем плохо, зато по
ровну и не так обидно. И всеми движет исключительно чувство справедливос
ти, и все истинные христиане, возлюбившие ближнего, как себя самого.
Хотя в оправдание Фельтона можно сказать, что он, наверное, подумал о Беки
нгэме, раз он у нас идет главным злодеем.
Ц Лорд Винтер умер, Ц устало рассказывала я, Ц ничего не сказав своему
брату. Страшная тайна должна была остаться скрытой от всех до тех пор, пок
а она не поразит виновного как громом. Ваш покровитель с неудовольствием
посмотрел на брак своего старшего брата с молодой девушкой без состояни
я. Я поняла, что не могу ожидать поддержки со стороны человека, обманутого
в своих надеждах на получение наследства. Я уехала во Францию, решив пров
ести там остаток моей жизни. Но все мое состояние в Англии; война прекрати
ла все сообщения, и я стала терпеть нужду: поневоле я принуждена была верн
уться сюда снова, и шесть дней тому назад я пристала в Портсмуте.
Ц А дальше? Ц спросил Фельтон, словно это не он меня арестовал.
Ц Дальше?! Бекингэм, без сомнения, узнав о моем возвращении, переговорил
обо мне с лордом Винтером, и без того уже предубежденным против меня, и ска
зал ему, что его невестка Ц проститутка, заклейменная женщина. Благород
ный, правдивый голос моего мужа не мог больше раздаться в мою защиту. Лорд
Винтер поверил всему, что ему сказали, тем охотнее, что это ему было выгодн
о. Он велел меня арестовать, привезти сюда и отдал под Вашу охрану. Остальн
ое Вам известно: послезавтра он посылает меня в изгнание, отправляет в сс
ылку, послезавтра он удаляет меня как преступницу. О! План искусно состав
лен, будьте уверены! Все предусмотрено, и моя честь погибнет. Вы сами видит
е, Фельтон, что я должна умереть! Фельтон, дайте мне нож!
За время этого долгого объяснения силы мои исчерпались и ноги подкосили
сь.
Фельтон наконец-то занялся делом мужчины, встал с колен и подхватил меня.
Мгновение спустя стало видно, что боготворить женщину в таком положении
ему понравилось куда больше, чем целуя ее стопы. Еще немного общения, и он
восстановит все мужские качества, которые из него старательно выбивали
сь пуританским воспитанием.
Ц Нет, нет! Ц уговаривал он меня, старательно держа в объятиях. Ц Нет, ты
будешь жить чистой и уважаемой, ты будешь жить для того, чтобы восторжест
вовать над твоими врагами!
Милый мальчик, мне бы просто живой остаться, где уж там торжествовать над
врагами, это слишком дорогое удовольствие для женщины с таким украшение
м плеча.
Рукой я медленно отстраняла его, одновременно привлекая взглядом.
Фельтон, на удивление, сориентировался в обстановке почти как д'Артаньян
и выпускать из объятий меня не стал. Природа, мне кажется, заявляла в нем о
себе все сильнее, руша перегородки, воздвигнутые уродливой моралью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики