ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэтью бросил на сестру взгляд, недовольный из-за е
е глупости, и швырнул на землю револьвер и ружье. Остальные последовали е
го примеру. Анжелина не поверила своим глазам. Она и подумать не могла, что
Мэтью предпочтет ее жизнь деньгам.
Ц Мудрое решение, Ц сказал Уинстон. Ц А теперь всем встать в сторонке, н
о так, чтобы я вас видел.
Все шестеро выстроились в ряд, как он им и приказал.
Мозг Анжелины лихорадочно работал: « Какого черта этот р
ейнджер здесь делает. Зачем ему меня похищать? Как он потом посмеет смотр
еть мне в лицо , если сам утащил моего мужа на верную п
огибель! »
С этой мыслью она изо всей силы побольнее лягнула его в ногу. Хватка Уинст
она ослабла, и она высвободилась, резко повернувшись к нему лицом.
Ц Охх! Ц воскликнул он от боли. Ц Зачем вы это сделали?
Ц Да я бы вас убила, если б было чем... Ц прошипела она ему в лицо. Ц Вы...
Злобная тирада застряла у нее в горле, когда второй человек, которого она
поначалу приняла за труп, поскольку он не принимал участия в этой перебр
анке, повернулся и сел. Анжелина с трудом поборола приступ удушья, когда у
видела, как по его плечам рассыпались золотые волосы, а черные глаза, всег
да жесткие и бесчувственные, замерли на ее лице . Любовь, котору
ю она в них прочла, вновь оживила ее холодную, почти омертвелую душу. Она п
окачнулась, и Уинстон едва успел поддержать ее под локоть.
Ц Простите, мэм... падать в обморок пока еще рановато, у нас впереди много р
аботы, Анджелина слабо кивнула, поблагодарив Уинстона за поддержку и нес
колько секунд постояла, опираясь на его руку, пока не почувствовала, что м
ожет идти сама.
Чарли поднялся и, машинально отряхнув пыль с рубашки и джинсов, направил
ся к ней... Один, два, три широких шага Ц и они оказались в объятиях друг дру
га. Анжелина прижалась к нему так тесно, насколько смогла, суеверно боясь,
что если ослабит свое объятие, он снова куда-нибудь исчезнет.
Он нежно, почти благоговейно поглаживал ее волосы, а она неотрывно смотр
ела на его лицо.
« Ангел , сошедший на Землю
», Ц подумала она. Потом их губы встретились, и она забыла обо всем, кр
оме его объятий.
Еще совсем недавно Анжелине казалось, что она больше никогда не ощутит н
и страсти, ни желания, ни всепоглощающей любви. Эти чувства, умершие в ней,
когда она решила, что навсегда потеряла Чарли, теперь снова чудесным обр
азом воскресли с его поцелуем. Она прижалась к нему, вкладывая в эту ласку
все свои страхи, все свое желание и всю свою жажду любви.
Когда они, наконец, выпустили друг друга из объятий, лицо Анжелины было мо
крым от слез.
Ц Как? Почему?.. Ц спрашивала она, Ц почему они сказали мне, что ты умер?
Чарли вздохнул и нервно пригладил волосы, другой рукой все еще придержив
ая ее за талию, словно опасаясь, что она покинет его, если он выпустит ее из
рук.
Ц Это длшнная история. Ц Он взглянул через плечо на Дрю. Ц Так что я лучш
е прибергу ее на то время, когда мы уберемся отсюда подальше. Забирай-ка с
вои вещи, сестра, и поедем.
Ц Куда?
Ц Я расскажу тебе об этом позже. А сейчас я хочу побыстрее отделаться от
твоих братцев. Теперь уж никто не сможет отобрать тебя у меня без смертел
ьной драки. Но, будь на то моя воля, я бы предпочел не стрелять в твоих родст
венников.
Анжелина повернулась вполоборота, чтобы взглянуть, что происходит у нее
за спиной. Все ее братья были крепко связаны и сидели на пыльной мексикан
ской земле. Дрю стоял перед ними с револьвером в руке. Поймав ее взгляд, он
улыбнулся и поприветствовал ее, прикоснувшись двумя пальцами к полям шл
япы.
Ц Желаю счастья, Анжелина. Вы спасли мою жизнь. Рад, что смог помочь вам ус
троить свою.
Ц Простите, что ударила вас. Я же ничего не знала.
Он пожал плечами:
Ц Бывали повреждения и похуже. Переживу. Она посмотрела мужу в глаза:
Ц А я думала, что ты ненавидишь всех янки.
Ц Некоторых из них. Этот, в конечном счете, оказался нормальным парнем.
Ц Понятно... Ц Анжелина упрямо смотрела в лицо мужа. « Что
-то неуювимо новое появилось в его лице , Ц думала она, Ц
будто прежняя напряженность уступила место мягкому добродушию и о
чевидной успокоенности » .
Неохотно выпустив Чарли из объятий, Анжелина направилась к мешку со свои
ми вещами, лежавшему в пыли там, где она его бросила. Повернувшись к мужу, о
на увидела, как они с Уинстоном склонили друг к друг головы, что-то обсужд
ая вполголоса. Она подошла к ним.
Ц Я побуду здесь с ними денек, а потом съезжу в Чихуахуа и оттуда пошлю ко
го-нибудь забрать ваших бртьев. К тому времени вы оба будете уже далеко от
сюда. А они освободятся, я тоже буду там, где они меня не достанут.
Чарли кивнул. Он вытащил из кармана рубашки мятый, оторванный листок бум
аги. Сунув его в ладонь бывшего полицейского, он сказал, улыбаясь:
Ц Танцевальный зал, о котором я тебе говорил. Бери его. Нам он не понадоби
тся.
Дрю посмотрел на клочок бумаги, а потом на Чарли. Кивнул в знак благодарно
сти и сунул этот ценный манускрипт в карман брюк. Оба смотрели друг на дру
га несколько секунд, и нерешительность сквозила в каждом их движении. По
том Чарли напряженно протянул Уинстону руку. Дрю сжал ее, и они потрясли р
уками, с минуту глядя друг другу в глаза.
При виде этого трогательного прощания у Анжелины сжало горло, и она нерв
но прикусила губу. « Еще меньше месяца тому назад эти двое
были смертельными врагами. Что же такое должно было случиться ,
чтобы они не только простили друг друга , н
о и подружились? »
Чарли и Дрю прощались.
Ц Если понадобится поддержка, ты знаешь, где меня искать, Ц сказал Дрю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики