ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он почувствовал, как его положили на кро
вать. Но когда Анжелина стала прощупывать рану, чтобы извлечь оттуда пул
ю, он выбрал более легкий для них обоих путь и ушел в темноту.
Он уже побывал там во время войны. Темнота была не самым плохим ощущением,
особенно если сравнивать ее с болью. Чарли вспомнил свое временное пребы
вание в стране сновидений.
Тогда он с группой рейнджеров Мосби выполнял рейд по нарушению коммуник
аций северян-юнионистов. Внезапно из темноты на них налетел отряд кавал
ерии в синей форме северян. Бой был коротким и кровавым. Противник отступ
ил под жестким натиском рейнджеров-конфедератов.
Один из рейнджеров был убит, и Чарли ринулся в гущу леса, чтобы вынести его
тело. Остальные после боя собирались неподалеку. Чарли спрыгнул с Гейба
и в тот момент, когда он наклонился, чтобы поднять павшего товарища, из кус
тарника справа выскочил всадник. Выпрямившись, Чарли выдернул из кобуры
револьвер, но тот прикладом ружья успел ударить ему по горлу. Казалось, чт
о боль взорвалась у него в голове. Падая, Чарли услышал ружейный выстрел и
решил, что темнота, опустившаяся на него, будет длиться вечно.
Придя в себя, он обнаружил, что находится во временном госпитале конфеде
ратов Ц на самом деле это был не то сарай, не то конюшня одного из сочувст
вующих южанам, Ц живой, но говорить не мог. Через неделю Чарли снова сидел
в седле и участвовал в боях. Ткань гортани на внутреннем шраме утолщилас
ь и с тех пор его голос стал хриплым. Он так и не узнал, кто выбил из седла на
павшего на него северянина, поскольку никто откровенно не признался в эт
ом. Впоследствии Чарли всегда считал, что его спасителем был сам полковн
ик Мосби. Но его самого он не осмелился спросить. Если бы «Серый призрак» з
ахотел, чтобы Чарли об этом узнал, он бы ему сказал. До встречи с Анжелиной
Чарли за всю свою жизнь по-настоящему уважал только одного человека Ц Д
жона Синглтона Мосби.
Когда Чарли на этот раз выбрался из темноты, первое, что он увидел, было оз
абоченное лицо жены, ангелом парящее над ним. Он протянул руку и пальцем р
асправил тревожную морщинку, залегшую между ее бровей. Анжелина улыбнул
ась нервной, натянутой улыбкой, за которую можно было принять ее слегка п
окривившиеся губы. Но ее обычно выразительные глаза по-прежнему оставал
ись грустными и серьезными.
Ц Как вы думаете, Ангел, я выберусь? Ц проговорил он своим скрипучим гол
осом, а что-то, мешающее говорить, напомнило ему о том самом случае, когда о
н пришел в себя после удара, навсегда сокрушившего его горло.
Ц С вами все будет в порядке. Хуана благодарить не будем.
Ц Конечно, но я бы сказал, что спасся только благодаря вам. И я вам за это о
чень признателен.
Она кивнула в знак того, что принимает его благодарность, и нервно, как буд
то по срочному делу, отвернулась к большой миске, где отмокали в воде проп
итанные его кровью полотенца. Он заметил, что она все еще одета в то самое
белое платье, и решил, что пролежал без сознания не так уж и долго.
Ц Ну и как там поживает Хуан?
Ц Будет жить.
Ц Счастливец.
Ц Да уж... Ц Анжелина вздохнула и, оставив занятие, взглянула в зеркало на
д туалетным столиком, словно ей доставляло удовольствие разглядывать с
вое усталое и искаженное тревогой лицо. Ц Я же его чуть не убила, вы знает
е об этом? И я смогла бы это сделать.
Ц Знаю.
Ц И такое чувство возникает каждый раз?
Ц Какое?
Ц Чувство безумной ярости, от которой леденеет все внутри. Оно охватыва
ет тебя за секунду до того, как ты нажимаешь на курок. Я ощущала в себе тако
е ожесточение, что чуть не взорвалась, а когда выстрелила, почувствовала,
что мне...
Ц Вдруг стало легко, Ц закончил ее мысль Чарли.
На какое-то мгновение Анжелина замолкла и не ответила ему, продолжая смо
треться в зеркало. Потом с внезапностью, которая его удивила, она схватил
а с прикроватной тумбочки бутылку и швырнула ее в зеркало. Оно разлетело
сь на сотни мельчайших осколков, дождем хлынувших на пол. Анжелина повер
нулась к Чарли так резко, что подол и шлейф платья закружились от этого дв
ижения. Бурые пятна крови покрывали белый атлас корсажа; пятна такого же
цвета покрывали ее бледное лицо.
Ц Да, Ц выкрикнула она, Ц я почувствовала облегчение. Он же ранил вас, и я
хотела его за это убить... Ц Ее грудь вздымалась от волнения, глаза сверка
ли от стоявших в них слез. Ц ...Боже, что же со мной случилось? Ради вас я хоте
ла убить живое существо. Когда же все это прекратится? Я уже перестала себ
я узнавать!
Чарли сел и протянул к ней руку, но Анжелина отдернула свою, спрятав ее за
спину. Она поглядела на него как на незнакомца, повернулась и выбежала из
комнаты, не сказав ни слова и не притронувшись к нему.

Анжелине удавалось избегать встречи и стычек с отцом, так как она прятал
ась от него на чердаке. Она понимала, что это не свидетельствовало о ее муж
естве, но сейчас это ее не беспокоило. Из окна она увидела, как под его прис
мотром Мэтью и Марк усаживали Хуана в фургон. Хуан сам добрался до пригот
овленной для него внутри фургона постели, и братья увезли его в темноту н
очи.
Несмотря на рану Чарли, Анжелина собиралась на рассвете увезти его с гас
иенды. Теперь, когда почти все в округе знали правду о том, что ее муж прест
упник, находящийся в розыске, да еще, что за его голову назначена крупная н
аграда, ему не удалось бы и дня прожить на гасиенде Рейесов.
Анжелина вздохнула и отошла от окна. Она плакала так долго и мучительно, ч
то глаза распухли и болели от слез. Она смертельно устала Ц и душой, и тел
ом, Ц но ни слезы, ни гнев не могли ничего поправить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики