ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Работники за
метили их, и что-то в их поведении изменилось. Анжелина почувствовала это
и остановилась в нерешительности. Незнакомые мужчины повернулись к ней
один за другим, Ц некоторые, глядя на нее, самодовольно ухмылялись, други
е хихикали или нагло ржали, третьи перешептывались с приятелями.
Она бросила смущенный взгляд на Чарли и Хуана. Хуан нагло пялился на нее с
торжествующей, самодовольной улыбкой, кривившей его губы. Казалось, что
он чем-то очень доволен.
Анжелина взглянула на Чарли. Он, наоборот, выглядел сердитым, и его губы мр
ачно поджались. Она подошла к нему и прошептала:
Ц Что случилось?
Работники расхохотались, но она не обратила на них внимания. Она смотрел
а только на Чарли.
Ц У нас неприятности, сестра, Ц пробормотал Чарли. Ц Большие неприятно
сти.
« Неприятность » Ц слишком мягко ск
азано , Ц подумал он, Ц чтобы описать то ,
что происходило после нашего отъезда по инициативе Хуана Альв
ареса » . Чарли не обращал внимания на хитрые взг
ляды и тонкие намеки весь день, хотя ему становилось все труднее удержив
аться от того, чтобы не расплющить кулаком лица нескольких работников Ал
ьвареса. Его удерживало только воспоминание радости, вспыхнувшей на лич
ике Анжелины, когда она встретилась с подругой. Ей хотелось остаться и по
говорить с ней. По этой причине Ц и только по одной этой причине, Ц Чарли,
как мог, сдерживал нараставший в нем гнев.
Его не волновало, что подумают Альварес и его подручные о нем. Но честь Анж
елины Ц совсем иное дело. Только о ней и велись все разговоры в течение вс
его времени. И хотя прямо никто ничего не сказал, игра воображения и всяче
ские предположения лились рекой. Всех интересовало только одно Ц что мо
гла делать Анжелина Рейес одна с мужчиной в прериях Техаса?
Чарли успокаивал себя тем, что любое опровержение или спор только подлил
и бы масла в огонь. Поэтому он стойко хранил молчание и продолжал работат
ь, надеясь, что когда они вернутся домой и работники разойдутся, то и Альва
рес замолчит прежде, чем до Анжелины дойдут грязные разговоры. Но этому, с
корее всего, не суждено было сбыться. Альварес затаил против Анжелины та
кую злобу, что не отказался бы от любой мести, если б только для этого подв
ернулся удобный случай.
Работники ушли на обед в пристройку, где размещались их кухня и спальные
помещения. Анжелина стояла рядом с Чарли, нахмурив обычно безмятежный ло
б. Та фраза, которую он произнес перед тем, как работники разразились груб
ым гоготом, служила лишь намеком на назревавшие неприятности. Под приста
льным взглядом Альвареса, следившего за каждым их движением, Чарли не мо
г заставить себя рассказать ей в деталях обо всех подробностях этого дня
. И когда Анжелина попробовала отозвать его в сторону, чтобы спокойно пог
оворить, он резко покачал головой и проследовал за хозяевами к дому.
Ц Позже, Ц прошипел он, и от этого слова ее обеспокоенное лицо еще больш
е нахмурилось. Если бы он что-нибудь рассказал об этих делах, им тогда бы п
ришлось выехать до завтрашнего рассвета, и тогда проблема осталась бы по
зади.
Когда они вчетвером уселись за столом, Чарли, наконец, заметил, во что одет
а Анжелина.
« Как же это я не заметил такое? » Он моргнул
раз, второй. Она все равно оставалась в том же платье. Чарли всегда знал, чт
о Анжелина красива Ц даже в самой уродливой одежде, Ц но теперь воочию у
бедился, что она прекрасна. И в самом деле, черты ее лица были тонкими и изя
щными, шея Ц длинной и стройной, вырез розового платья чуть приоткрывал
верхнюю часть груди. Чарли остановил полет мыслей и чувств, пока не залет
ел чересчур далеко. Один только ее вид заставлял его страдать от подавля
емой страсти.
Он с трудом отвел глаза от девушки, чтобы тут же встретить грязную ухмылк
у Хуана Альвареса.
« Проклятие! » Чего бы он только не отдал за
один хороший удар по наглой физиономии этого испанского джентльмена.
Ц Итак, Ц начал Альварес развязно, передавая фарфоровые блюда, доверху
наполненные цыплятами и пышками. Ц Много воды утекло, Анжелина. Никогда
бы не подумал, что мы снова увидим тебя, поскольку ты решила заточить себя
в монастырь.
Чарли взглянул на Анжелину. Она в этот момент принимала блюдо и улыбнула
сь, хотя, как он заметил, улыбались только ее губы, но не глаза.
Ц Я еще не дала окончательный обет. Мне позволили навестить семью прежд
е, чем я уйду в монастырь навсегда.
Ц О, понятно. Тогда ты еще не настоящая монахиня. Хорошо, тогда все станов
ится яснее, не так ли?
Ц Что это еще за «все»? Ц спросила Анжелина.
Ц Только то, что ты находишься здесь со своим другом. Ц Он поднял бокал, г
лядя на Чарли.
Ц Ну, и что ты хочешь сказать обо мне и моем друге?
Чарли едва заметно вздрогнул: « И почему только она не ест
и не сидит тихонько? »
Ц То, что вы двое путешествуете вместе. Только вдвоем. Неженатый мужчина
и незамужняя женщина. Ты же знаешь, как любят судачить люди, Анжелина.
Мария встревоженно вздохнула.
Анжелина посмотрела на подругу, поджала губы, аккуратно положила нож воз
ле тарелки и только тогда повернулась к Альваресу.
Ц Скажи-ка прямо, Хуан, к чему ты клонишь?
Ц Я ни на что не намекаю. Я просто констатирую факты. Ты сама запятнала св
ою репутацию, Анжелина.
Ц Значит, я могу рассчитывать, что ты разнесешь слух и об этом. Не так ли, Х
уан?
Он улыбнулся и отпил глоток вина из бокала, чтобы сделать паузу перед отв
етом.
Ц Конечно...
Ц Хуан! Ц Мария задохнулась от волнения. Ц Как ты можешь говорить такие
вещи Анжелине?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики