ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Издав странный звук, нечто среднее между смехом и рыданием, Анжелина вск
очила с постели. « Больше я об этом думать сейчас не стану.
Не хочу думать об этом. Мне надо одеться... » Ей потребовалос
ь сделать над собой почти физическое усилие, чтобы выбросить из головы м
ысли о прикосновениях и ласках Чарли.
Сложенное платье лежало на постели. Анжелина схватила его и резко встрях
нула. Ее глаза полезли на лоб. И где только Луанна выискала такое платье? Х
оть оно и казалось чистым, но, судя по всему, знавало лучшие времена. От мно
гократной стирки ткань приобрела неопределенный коричнево-кремовый о
ттенок. Покрой напоминал не что иное, как просторный грубый мешок с дырко
й для головы и такими же мешковатыми рукавами. Пожав плечами, Анжелина на
бросила его на себя. Платье свободно легло на ее тело до самого пола. Анжел
ина с облегчением вздохнула. « Хорошо ,
однако , снова почувствовать себя одетой по-жен
ски » . И хотя Анжелина не думала, что где-нибудь м
ожет найтись платье еще более безобразное, чем то черное, которое она выб
росила за ненадобностью, Луанне удалось проявить большую ловкость, если
не искусство, чтобы найти такой мешок. Анжелине пришлось признать, что он
а почувствовала облегчение. Она боялась, что Луанна вернется с каким-ниб
удь вызывающе ярким красным атласным платьем, которое прилично надеть н
а бал, но не в путешествие дилижансом до Корпус-Кристи. « И
что бы я тогда делала? »
В дверь постучали.
Ц Минуточку! Ц сказала Анжелина и подняла руки, чтобы завязать волосы т
угим узлом. Она огляделась, ища свои шпильки, и увидела их на туалетном сто
лике у зеркала. Уложив волосы и уже поворачиваясь к двери, Анжелина замет
ила на столике что-то красное. Серьги, нитка бус и красная ленточка. Она по
трогала нарядные украшения пальчиком. Когда она подняла руку, ленточка с
висала с ее пальца.
Как и любой девочке, ей всегда нравились яркие вещицы, особенно красивые
красные украшения. Ее мать, окруженная в доме одними мужчинами Ц мужем, ш
естью ее братьями, бесконечным числом работников на ранчо, Ц радовалась
самой возможности баловать дочь, как единственную родную женскую душу.
Потому-то шкаф Анжелины всегда ломился от радужного обилия платьев. Каж
дый день она носила в волосах новую ленточку. Даже для ее кукол мать сшила
такие же яркие наряды, как и у нее.
Вспоминая о том, какой беззаботной жизнью она жила дома, Анжелина призна
вала ее глупую бессмысленность. И все же, ее всегда привлекала яркая крас
ота. Такие желания можно в себе подавить, но о них никогда не забудешь.
Стук в дверь повторился. На этот раз громче и нетерпеливее. А она все еще п
родолжала разглядывать ленточку, зачарованная шелковистостью ткани.
Ц Анжелина... Ц Голос Чарли раздался раньше, чем сам он появился на порог
е.
От неожиданности она вздрогнула и уронила ленточку с виноватым выражен
ием на лице. Их взгляды встретились в зеркале. Он подошел и, встав позади и
заглянув через ее плечо, увидел, что она разглядывала на туалетном столи
ке. От его дыхания короткие вьющиеся волосы у нее на шее заколебались, щек
оча кожу. От этого ласкающего ощущения она повела плечами.
Мельком взглянув на горстку дешевых украшений, Чарли поднял глаза и их в
згляды опять встретились в зеркале. Ему едва удалось скрыть свое удивлен
ие.
Ц Не так уж и много у монашенок интересов, забав и радостей, да? Ц спросил
он ехидно.
Ц Труд в моей жизни не должен быть забавой. Он должен давать удовлетворе
ние. И так оно и есть. Ц Анжелина нарочно отворачивалась от зеркала, а пот
ом вообще отошла в сторону от соблазняющего тепла его тела. Подойдя к две
ри, она оглянулась на него.
Чарли наблюдал за ней с неподдельным интересом.
Ц Так в чем же все-таки состоит труд вашей жизни, сестра?
Ц В том, чтобы учить детей и распространять слово Божье, Ц произнесла он
а.
Ц Гм-мм. И вы никогда не задумывались о чем-либо ином?
Ц Нет. Церковь Ц это мое призвание. Я знаю это с тех пор, как мне исполнило
сь десять лет.
Ц В самом деле? Интересно, как это десятилетний ребенок может понять, как
ой выбор он должен сделать? Я-то уж точно в этом возрасте не знал. Черт, да я
и сейчас этого не знаю. Ц Он пожал плечами. Ц Что ж, могу только восхищать
ся вами, сестра. Жаль, что вы не можете заниматься тем, о чем вы только что го
ворили, но не растрачивая себя ради церкви. Она замерла:
Ц А я вовсе не считаю работу во славу Господа пустой тратой времени.
Ц Но я же этого не говорил. Мне как раз кажется, что вы могли бы делать все
то, о чем сказали, и, кроме того, радоваться тому, что вы Ц женщина.
Ц А я и радуюсь.
Чарли улыбнулся Ц неторопливо, понимающе. В первый раз за все время она у
видела на его лице искреннюю улыбку. Анжелина внимательно смотрела на не
го, ошеломленная и удивленная тем, каким ласковым и сочувственным стал е
го взгляд.
Ц Не думаю, что вы и в самом деле понимаете, в чем состоит наслаждение быт
ь настоящей женщиной, сестра. Ц Голос Чарли отвлек ее от созерцания его к
расивого лица. Ц Когда вы стали бы более умудренной, тогда вам следовало
бы заглянуть в себя и постараться понять, как вы собираетесь распорядить
ся своей жизнью.
Ц Что вы знаете о моей жизни? Ц Анжелина стала злиться. И это она, которая
весь последний год боролась со своими мирскими желаниями и страстями.
Ц Я знаю, что под вашим монашеским одеянием таится живая и страстная жен
щина, умоляющая, чтобы ее выпустили на свободу. Вы об этом забываете. Но я у
же попробовал эти губы. Вы не предназначены для того, чтобы стать монахин
ей, Анжелина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики