ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Неужели они уже знают , что Чарли здесь? И
ли просто хотят кофе , как говорят? «
Ц Пожалуйста, присаживайтесь, Ц предложила она, напряженно улыбаясь д
рожащими губами. Ц Я налью вам по чашечке.
« Пожалуйста , Боже ,
не допусти , чтобы Чарли сейчас вернулся...
» Ц молча молилась она.
Наливая кофе, Анжелина рискнула быстро оглядеться вокруг и не заметила н
икаких признаков его присутствия. Ей оставалось только надеяться, что Ча
рли услышал, как к ним пожаловали незваные гости, и решил не показываться,
пока она от них не избавится.
Подав мужчинам кофе, Анжелина отошла подальше от них, на противоположную
сторону костра.
Ц Что привело вас, господа, на эту сторону границы?
Мужчины быстро переглянулись, а затем тот, что повыше ростом, пожал плеча
ми и со свистом отпил кофе.
Ц Мы ищем одного человека. Он разыскивается в Штатах за убийство.
Ц В самом деле? Как ужасно. И вы думаете, что он едет по этой дороге?
Ц Да, мэм. Мы преследуем его уже несколько недель. Вам не встречался высо
кий желтоволосый парень на белой лошади?
Анжелине пришлось стиснуть зубы, чтобы удержаться и тут же не посмотреть
поверх их голов туда, где пасся Гейб, частично скрытый ее лошадью. Как ей т
еперь говорить с ними и не солгать при этом?
Ц Нет, я не видела никого похожего. Право же, не могу ничем помочь. Мне очен
ь жаль, ведь вы говорите, что его разыскивают за убийство.
Ц Это среди прочего. За его голову назначена большая награда и доставит
ь парня надо живым или мертвым.
Высокий вел разговор, а короткий то и дело кивал в знак согласия. Болтливы
й парень отвел взгляд от Анжелины, чтобы осмотреться. Он приметил две пох
одные постели и два седла и долго смотрел на двух лошадей, пока его компан
ьон пил кофе. Анжелина почувствовала, как от страха обливается потом. Муж
чина снова повернулся к ней и пристально посмотрел в глаза, сделав нетор
опливый глоток кофе. Ей захотелось закричать, предупредить Чарли, чтобы
он бежал, скрылся ко всем чертям и больше не возвращался. Она чувствовала,
что эти люди опасны. Они намеревались увезти Чарли назад, в Штаты. И предпо
чли бы увезти его мертвым.
Ц Где ваш мужчина? Ц Высокий продолжал подозрительно смотреть на нее.

Ц М-мой мужчина?
Ц Угу.
Ц Как-кой мужчина?
Ц Тот, что спит на этой постели и ездит в этом седле. Тот, кто, если только м
еня не подводит моя догадливость, ездит на той большой белой лошади, что п
асется вон там.
Ц Нет-нет. Никакого мужчины здесь не было. Только мать-настоятельница. О
на о-чень крупная женщина. И поэтому ей нужна большая лошадь.
Мужчина поперхнулся кофе.
Ц Мать-настоятельница? Так вы Ц монахини? И ходите в таком платье? Ц Он у
казал на ее коричневое платье с недоверчивой и презрительной гримасой.

Ц Я всего лишь постуланка. Мое платье порвалось.
Ц И вы хотите, чтобы я поверил, что вы путешествуете с другой женщиной?
Ц Это правда. Ц Анжелина прикусила язык от того, что ей пришлось соврать
. Чарли не подавал никаких признаков присутствия. Если б ей только удалос
ь заставить их поверить ее словам.
Ц Хорошо, так где же тогда эта другая женщина?
Ц Она... она, Ц Анжелина поглядела на ручей, Ц она купается. Да, правда, она
пошла искупаться... а потом мы продолжим свой путь в монастырь. Ц Она взгл
янула на «охотника за головами» и поняла, что он ей так и не поверил.
Ц Ну, что ж, я уверен, что мать-настоятельница не станет возражать, если мы
поздороваемся с ней. Ц Он поднялся. Его компаньон последовал за ним.
Ц Нет! Ц Анжелина бросилась вперед. Ц Она может быть еще не одета. Я... Я сх
ожу, позову ее.
Мужчина заколебался и кивнул.
Ц Хорошо. Но поторопитесь. Ц И он вынул револьвер из кобуры. Ц И не пытай
тесь над нами шутить. Вы не уйдете далеко без своих лошадей, а мы подождем
вас обеих здесь.
Анжелина не стала ждать, пока они передумают, и побежала к ручью, продирая
сь сквозь щетину кустов и чуть не падая в воду. Она отчаянно искала малейш
ие признаки пребывания Чарли.
У ручья его не было.
Она не могла этому поверить. И хотя она молилась, чтобы Чарли уехал, все же
не могла поверить, что он мог просто бросить ее одну с теми двумя мужчинам
и.
Но выходило именно так.
« И что теперь? Как я объясню исчезновение мифической мат
ери-настоятельницы? » Ц подумала она. Ц Может быть
, мне спрятаться где-нибудь , пок
а эти « охотники за головами » н
е уедут? «
Анжелина снова огляделась вокруг, прищурив глаза. Она поискала удобное м
есто. Ничего подходящего.
Вокруг лежала такая же бесплодная местность, как и в большинстве районов
Техаса.
Ц Эй, леди? Ц Крик заставил Анжелину вскочить и закружиться на месте. Ц
Мы не можем сидеть здесь целый день. Приведете ее или мы сами придем, чтобы
привести ее сюда.
Ц Она одевается, Ц отозвалась Анжелина, чтобы протянуть время. Но прежд
е, чем слова вылетели из ее рта, она услышала, что оба уже направляются к не
й. Страх сдавил грудь. Скрыться некуда. И ее золотого спасителя нигде не ви
дно. Коротышка бросился сквозь кусты, больно схватил ее за руки и дернул к
себе. Заговорив в первый раз, он приблизил к ней свое лицо и грубо спросил:

Ц Где он?
Ц Кто? Я не знаю, о ком вы говорите.
Тогда он тряхнул ее так сильно, что лязгнули зубы, и ей показалось, что гла
за вот-вот выскочат из орбит.
Ц Колтрейн. Мы знаем, что вы с ним. Где он? Высокий человек подошел, чтобы А
нжелина увидела его. Он грустно покачал головой.
Ц Боюсь, если мой друг по-настоящему рассердится, я не смогу его успокои
ть. Только скажите ему то, о чем он просит, и мы вас отпустим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики