ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Анжелина слегка вздрогнула и повернула голову, чтобы посмотреть на него
через плечо. В ее глазах, находящихся всего лишь в нескольких дюймах от ег
о собственных, он не увидел никакого страха. Его это очень удивило, ведь он
привык, что даже многие мужчины при первых же признаках его гнева съежив
ались от испуга.
Ц Отпустите меня. Ц Голос Анжелины прозвучал спокойно и ровно. Она медл
енно повернулась к нему всем телом, и теперь они стояли очень близко, а его
пальцы все еще сжимали ее руки.
У него в голове промелькнула мысль, что, глядя со стороны, кто-нибудь мог п
одумать, будто они просто мило держатся за руки. Однако между ними была са
мая настоящая ссора.
Ц Черт возьми, что за игры вы затеяли, сестра? Ц прорычал Чарли, все еще кр
епко держа ее за руки. Ц Сигары и виски стоят денег. Вы, что, купите мне новы
е?
Ц Вряд ли. Вам совсем не нужна эта отрава Ц ни спиртное, ни табак. От них ч
исло ваших пороков только возрастает. Поэтому я решила сделать вам одолж
ение и избавила вас от искушения.
От удивления Чарли лишился дара речи. И поскольку все его чувства читали
сь на лице, Анжелина, использовав его замешательство, выдернула руки из е
го на мгновение ослабевших пальцев. Она отступила на несколько шагов и у
брала руки за спину. Чарли не стал удерживать ее, хотя и наблюдал за ней на
стороженно.
Ц С каких это пор вы стали моим попечителем?
Ц Я... ну, Ц она помолчала, а потом посмотрела на лошадей и пожала плечами.

Ц Можете не говорить. Я и сам кое о чем могу догадаться. После той действи
тельно грустной для меня истории, что я рассказал вам вчера вечером, вы на
верное решили, что я нуждаюсь в материнской заботе. Ц При мысли о ее непро
шенной жалости к Чарли снова вернулся гнев, охвативший его в тот момент, к
огда он увидел, как она расправляется с его собственностью. Он многого хо
тел от Анжелины Рейес, и большинство его желаний обрекло бы его на вечные
муки в аду, им уже давно заслуженные, но он никогда не ждал от нее жалости.
Ц Бедный старый Чарли, Ц сказал он с отвращением. Ц Потерял свою мамочк
у и теперь нуждается в чьей-нибудь заботе... Ну, а мне этого не надо. Я уже дав
но могу заботиться о себе сам, кстати, как и о многих других тоже. И уж если в
ам так хочется стать для кого-нибудь мамой, лучше подыщите себе хорошего
молодого человека и заботьтесь о нем на здоровье. А на меня не обращайте в
нимания, потому что вы мне не нужны, сестра. Мне вообще никто не нужен. Анже
лина ласково посмотрела на него.
Ц Вы ошибаетесь. Все мы чувствуем потребность в ком-то. Мне вас послал Бо
г. Послал, чтобы я вам помогла. Вы только должны позволить мне это сделать.

На этот раз у него рот открылся от изумления.
Ц Что? Вы же сами говорили мне о желании Бога, чтобы вы поехали домой, к сво
ему семейству. И когда же Он изменил Свое решение?
Она сделала шаг к нему навстречу и протянула руки, просительно сложив их
перед собой. Ее лицо выражало такую решимость и надежду, что Чарли захоте
лось тут же вскочить на коня и мчаться без остановки до самой границы. Одн
ому...
Ц Жаль, что я не рассказала вам всю правду раньше. Я боялась, что вы меня не
правильно поймете. Но я должна помочь вам. Сначала я чувствовала себя не с
овсем уверенной, правильно ли поняла свою задачу. Раньше мне никогда не п
риходилось толковать Божью волю. Обычно мой... Ц она остановилась, прикус
ив губу, словно обдумывая, как точнее выразить свою мысль. Ц Ну, хорошо. Вы
должны понять, что у некоторых людей бывают видения. Тем, кто не относится
к числу служителей церкви, бывает трудно поверить в такое.
Ц Так испытайте меня, Ц сказал он, вопреки настойчивым призывам своего
внутреннего голоса, звавшего его совсем к противоположному.
Анжелина прикусила губу чуть сильнее и заколебалась. Наконец, она решите
льно вздохнула и начала говорить:
Ц Вчера во сне я видела своего ангела. И хотя я не могу с абсолютной увере
нностью сказать, что поняла все им сказанное, но теперь точно знаю, что дол
жна вам помогать.
Ц Ваш ангел?
Ц Да. Ц Она на мгновение замолчала и с трудом сглотнула, очевидно потому
, что из-за своей откровенности почувствовала себя неловко. Но когда Чарл
и кивнул в знак поддержки, она продолжила с неуверенной улыбкой, от котор
ой уголки ее губ робко поднялись. Ц Я... я никогда не говорила о своем ангел
е кому-нибудь, кроме служителей церкви. И я не знаю, почему говорю об этом в
ам. Он... э-э... он приходит ко мне во сне всякий раз, когда я нуждаюсь в руковод
стве.
Чарли поднял руку, и Анжелина замолчала. Улыбка медленно сползла с ее лиц
а, когда она увидела выражение его глаз.
Ц Позвольте уточнить. Вы говорите, что иногда видите ангела?
Она кивнула.
Ц В ваших снах? Она снова кивнула.
Ц И он говорит вам, что надо делать? Ц Да- » Отлично
, Ц подумал Чарли, Ц эта женщина заставляет меня не тольк
о везти ее в Мексику , но еще и выслушивать ее монашес
кие бредни про ангелов , которых она видит во сне
» .
Ц И этот ангел сказал вам, что вы призваны помочь мне?
Ц Правильно. Вы и есть моя миссия.
Ц Я Ц ваша миссия... Ц пробормотал Чарли, и боль, возникшая было у задней
стенки горла, переместилась вниз, и его голос вдруг стал утробным. Ему сам
ому никогда не нравился этот звук.
Ц Да. Я очень рада. Прежде я никогда не думала о миссии. Хотя призвание у ме
ня, конечно, было. Но сестры в своем большинстве имеют видения и таким путе
м узнают о своем призвании... Если только их не принудили идти служить церк
ви.
Чарли наконец взорвался. Ему надоело слушать эту ерунду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики