ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц почти выкрикнула Анжелина, потянув его за рукав. Ц Мы его к
ак-нибудь задержим. Только уходите.
Чарли повернулся к ней с выражением грустного удивления на лице:
Ц Вы что, собираетесь лгать ради меня, сестра? Я тронут.
Ц Да перестаньте же, Ц прошипела она. Ц Он же может вас убить, а вам все с
мешно. Вы что, сошли с ума?
Ц Вовсе нет, просто пользуюсь случаем. Единственный способ выжить Ц эт
о убить врага раньше, чем он убьет тебя. Это на тот случай, если вы не можете
выбраться из города достаточно быстро.
Сердце Анжелины забилось так сильно, что ей показалось Ц оно вот-вот раз
орвется. Она никак не могла взять в толк, как Чарли может стоять перед ней
совершенно спокойно и рассуждать, убить ли ему человека или быть убитым
самому. Ей хотелось кричать, топать ногами, колотить его в грудь. Делать вс
е, что угодно, лишь бы заставить Чарли прислушаться к ней и отвести беду.
Ц Вы, двое, перестаньте-ка пререкаться и поднимайтесь наверх, Ц вмешала
сь Луанна.
Ц Зачем? Ц почти одновременно спросили Чарли и Анжелина, все еще поглощ
енные спором.
Ц У меня есть идея, как избавиться от того, чтобы и меня не подстрелили за
одно с вами. Отправляйтесь-ка наверх и быстро ложитесь в постель.
Ц Простите? Ц спросила Анжелина, недоуменно взглянув на Лузину.
Анжелина опять посмотрела на Чарли. Горящим, нетерпеливым взглядом он см
отрел в окно и уже взводил револьвер. Он хотел опередить полицейского и в
ыстрелить первым, но она намеревалась не допустить этого. Она готова был
а приложить все свои силы, чтобы никого не убили, особенно если это касает
ся человека, спасшего ей жизнь.
Анжелина схватила Чарли за рукав и потащила его за собой:
Ц Пойдем. По крайней мере, попробуем то, что она предлагает.
Чарли продолжал колебаться, и она снова дернула его. В конце концов, с явны
м нежеланием он позволил ей повести себя наверх.
Ц Никак не ожидал, что вам когда-нибудь придется приглашать меня наверх
в публичном доме, сестра, Ц заметил он с грустным сарказмом.
Ц Перестань дразнить девушку, Колтрейн, и поднимайся, Ц распорядилась
Луанна. Ц А ты, Ц она указала на Анжелину, Ц снимай эту жуткую одежду. Сни
май с себя все, до сорочки, и тоже полезай в постель. Ц Я пришлю к вам на пом
ощь кого-нибудь из своих парней. Ты должна притвориться, что он Ц твой по
сетитель. Надеюсь, хоть с этим ты справишься?
Только теперь до Анжелины дошло, что придумала Луанна. Такой план может с
работать, если только она справится со своей ролью.
Топот сапог по дощатому настилу крыльца, наконец, заставил ее решиться. О
на кивнула и заторопилась вверх по лестнице, крепко сжимая руку Чарли.
Понимая, что времени на робость и благопристойность не осталось, Анжелин
а сбросила мужскую одежду и ногой затолкала ее под кровать. Чарли уже леж
ал под одеялом. Она приподняла одеяло, немного застеснявшись его взгляда
, задержавшегося на ее едва прикрытых грудях.
Дверь в комнату распахнулась. « И как только этот полицей
ский сумел так быстро пройти мимо Луанны », Ц пронеслась
в голове Анжелины тревожная мысль, от страха перехватило горло.
Человек в дверях, глядя на нее, расплылся в улыбке, обнажив крупные белые з
убы, не стесняясь своего обнаженного торса и длинных красных подштанник
ов. Он казался горой мускулов.
Ц Меня зовут Джозеф. Мне сказали, вам нужна моя скромная помощь.
При звуке шагов на лестнице его лицо посерьезнело, он оглянулся и быстро
вошел, прикрывая за собой дверь.
Ц Времени на разговоры нет. Полезай в постель.
Анжелина последовала его совету, а Джозеф скользнул под одеяло с другой
стороны так, что Чарли оказался зажатым между ними. Несмотря на охвативш
ий ее страх, ей приятно было ощущать тепло, исходящее от прижавшегося к не
й Чарли.
Джозеф протянул руку и выдернул шпильки из ее волос как раз в тот момент, к
огда дверь снова распахнулась. Анжелина издала вполне естественно проз
вучавший вскрик удивления и повернулась к вошедшему.
Это был высокий мужчина, крепкий как длиннорогий бык, которых так много в
Техасе. Эти животные выживают в любых условиях и при этом успешно размно
жаются. Человек казался таким же.
Он вошел в комнату так уверенно, будто в свою, и остановился возле кровати
. Чтобы заглянуть ему в лицо, Анжелине пришлось откинуть голову назад.
Ц Мисс, Ц поздоровался он и снял шляпу.
Его волосы показались ей странными Ц неопределенного соломенного цве
та, местами переходящего в каштановый. Но глаза своим оттенком напоминал
и голубое техасское небо в неистово жаркое летнее утро.
« Красив , Ц подумала Анжелина. Ц По
жалуй , даже слишком. Наверное , о
н привык вести себя именно так. Но не на этот раз », Ц пообе
щала она себе.
Ц Кто ты такой, черт возьми? Ц прорычал Джозеф.
Ц Дрю Уинстон.
Услышав голос вошедшего, Чарли напрягся, прижимаясь к Анжелине. Чтобы не
вскрикнуть, она прикусила губу, в страхе подумав, что Чарли собирается вы
скочить и пристрелить его на месте.
Ц Мне наплевать, как тебя зовут, Ц сказал Джозеф. Ц Меня интересует, как
ого черта ты здесь делаешь?
Ц Ищу мужчину. Высокого, с золотистыми волосами.
Ц Его здесь нет, как видишь, Ц убедительно огрызнулся Джозеф. Ц А тепер
ь убирайся. Ей заплачено за час и я хочу использовать все свое время.
Ц Вы не против, если я осмотрюсь? Ц Пока Уинстон говорил, его острый взгл
яд полицейского пристально осматривал комнату.
Джозеф сел в постели, расправив мускулистые руки и грудь, чтобы своей сил
ой произвести впечатление, и пристально поглядел на Уинстона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики