ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она приблизила к нему лицо и раскрыла рот, ч
тобы встретить его язык. Где-то в глубине ее сознания еще теплилась мысль
, что не стоило бы прикасаться к нему, не следовало бы его целовать. Но эта м
ысль только мелькнула и в следующий момент исчезла, сметенная нахлынувш
ими чувствами. Чарли тихо простонал, и ее руки скользнули ему на затылок, б
оясь, что он перестает к ней прикасаться, трогать и ласкать ее. Но будто по
чувствовал это, его язык стал исследовать ее рот и губы, пока, наконец, не в
стретился легким касанием с ее язычком. Она нечаянно столкнула шляпу с е
го головы, и золотистые волосы каскадом рассыпались и накрыли их лица, мя
гко поглаживая ее щеку.
Она обняла его, даже через рубашку чувствуя пальцами жесткие выпуклости
шрамов на спине. Осторожно поглаживая их, Анжелина успокаивала Чарли дол
гими, медленными движениями рук вверх и вниз по его спине и бокам, предупр
еждая попытку отстраниться от нее. Она вспомнила мертвенно-бледные, поч
ти белые рубцы, портившие совершенство его красивой мускулистой спины, и
положила ладони ему на плечи, чтобы крепче обнять.
Анжелина затерялась в этом чуде по имени Чарли. Его губы, руки, волосы Ц к
аждая его частичка Ц очаровывали ее. Она хотела знать все о том чудесном
чувстве, которое росло между ними с тех пор, как они впервые увидели друг д
руга. Это чувство было таким искушением, таким сладким соблазном.
Чарли мог бы научить ее. И все, что ей оставалось делать, так это только поз
волить ему...
С тревожным придушенным криком Анжелина оторвалась от Чарли.
Ц Что такое? Ц спросил Чарли, прижимая ее еще крепче, когда она попробов
ала вырваться. Ц В чем дело?
Его голос стал даже грубее, чем обычно, весь пронизанный страстью и желан
ием. Анжелина вздрогнула и подняла голову вверх, на яркий диск луны. Она не
могла смотреть на его красивое лицо. Она не могла заглянуть в его горящие
черные глаза. Он велел ей не целовать его, не прикасаться к нему. Жажда стр
асти стала для него слишком большим искушением.
Но искушение охватило не только Чарли. Подобно тому, как Христос испытал
соблазн в пустыне, в другой пустыне Анжелина узнала истинное значение эт
ого слова, но, не имея того божественного дара, которым обладал Христос, он
а не знала, как сопротивляться соблазну.
Когда губы Чарли жгли ее, когда искушение стало слишком велико, чтобы ему
сопротивляться, Анжелина вдруг испытала еще одно откровение. Причина, по
которой она не могла найти способ, как помочь Чарли, как выполнить свою ми
ссию, состояла в том, что Чарли оказался для нее вовсе и не миссией.
« О нет... »
Он стал ее искушением.

Укус ядовитой змеи задержал Дрю на две недели. В бреду он, по всей вероятно
сти, звал Клэр, как с ним обычно случалось во сне. К счастью, люди, заботивши
еся о нем, очень плохо понимали английскую речь. И поэтому ему не пришлось
объяснять им свой бред, хотя в прошлом его не раз просили об этом. Например
, когда он по ошибке называл другим именем женщин, с которыми ему доводило
сь лежать в постели.
Когда он, наконец, смог снова сесть в седло, то с ближайшего телеграфа отпр
авил сообщение в штаб техасских рейнджеров, сообщив своему начальству о
несчастном случае и прося считать его в отпуске на неопределенное время.

Дрю и в самом деле не боялся потерять свою должность. Любыми путями он хот
ел добиться того, чтобы Чарли Колтрейн понес наказание по заслугам.
Он прикрыл глаза от солнца и, наверное, уже в десятый раз за этот день осмо
трел местность вокруг. Ничего и никого.
« Где же они могут быть? Скорее всего , Ц
в Мексике... » В этом он почти не сомневался. Границу Др
ю пересек еще утром. Он понимал, что Колтрейн с Анжелиной намного опережа
ли его. Но у него оставался еще один козырь, о котором они наверняка забыли
, а он намеревался использовать его, как только на пути попадется первый ж
е городок.
Уже затемно Уинстон въехал в поселок под названием Вилла или что-то врод
е этого, поскольку дожди, ветер и солнце стерли половину написанного на д
ощечке. Дрю привязал лошадь у коновязи и вошел в салун. Там, где есть спирт
ное, кости, карты и женщины, всегда можно получить нужную информацию.
Он подошел к бармену и заказал виски. Тот долго с большим интересом разгл
ядывал пару кольтов в кобурах на поясе у Дрю, прежде чем выполнил заказ. Др
ю опрокинул стаканчик, но от второго отказался. Ему еще предстояло ехать
всю ночь, чтобы наверстать упущенное время.
Ц Найдется минутка для пары вопросов? Ц спросил он бармена.
Бармен пожал плечами. Почувствовав, что разговор можно продолжить, Дрю о
перся локтем о стойку бара.
Ц Я ищу мужчину. Высокого, с желтыми волосами. Голос хриплый, еще с войны. В
идели его?
Ц Нет.
Ц Он мог быть с женщиной. Такая маленькая, симпатичная креолочка.
Ц Нет.
Дрю вздохнул. Так он далеко не уедет. Тогда он выложил на стойку монету и п
одтолкнул ее к бармену. Деньги исчезли в руке бармена.
Ц Теперь вспомнили их?
Ц Нет, сеньор. Если б эти люди проезжали через город, то нас бы не миновали
. Меблированные комнаты и кухня есть только у нас. Нет, таких здесь не быва
ло.
Дрю кивнул медленно и задумчиво. В первые часы после змеиного укуса он пр
ебывал в полудремотном состоянии, как в тумане, и теперь почти ничего не м
ог вспомнить из того, что с ним происходило. Но кое-что он все же запомнил. Н
апример, как Колтрейн носил его на руках, а он был слишком слаб, чтобы возр
ажать. Он помнил нежные руки и озабоченные карие глаза... Но лучше всего ем
у запомнилось ее имя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики