ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Анжелина еще несколько секунд поразмышляла, потом соскользнула с седла
и подошла к нему.
Ц Хорошо. Думаю, не будет большого вреда, если я научусь защищаться.
Ц Сдается, это могло бы вам помочь еще несколько дней тому назад. Ц Чарл
и вытащил револьвер из кобуры и проверил, заряжен ли он.
Ц Не знаю, Чарли, сумею ли я вообще выстрелить в человека.
Он подал ей револьвер. Она посмотрела на оружие так, словно это была живая
змея, потом неуверенно протянула руку.
Ц Когда перед вами стоит выбор Ц либо ваша жизнь, либо еще чья-то, то я ув
ерен Ц вы выстрелите, сестра. Что-что, а это я гарантирую.
Их взгляды встретились, и она с дрожью отвела глаза в сторону.
Ц Что я должна сделать?
Она держала револьвер так, словно собиралась швырнуть его на землю в люб
ое мгновение, и от этого Чарли раздраженно вздохнул. « Это
может затянуться дольше , чем я ожидал »,
Ц подумал он, встал сзади и взял ее вытянутые руки в свои.
При первом же прикосновении она вся напряглась.
Ц Успокойтесь, Ц шепнул он ей в ушко. Ц Я только хочу показать, как надо п
рицеливаться в мишень.
Она кивнула и даже одного этого движения оказалось достаточно, чтобы ее
плечи прикоснулись к его груди. Он немного отодвинулся от нее и едва сдер
жал проклятие. В его профессии контроль над собой считался превыше всего
. Но до сих пор ему еще не приходилось так внимательно контролировать сво
и ощущения и позывы. Возраст сказывался во всем.
Неожиданно в его памяти всплыл образ другой девушки, которую он тоже учи
л стрелять. Его сводной сестре Энни исполнилось всего шесть лет, когда он
ушел на войну. Считая своего отчима представителем самой низшей формы жи
зни на земле, Чарли полагал, что Энни может понадобиться умение защищать
ся от собственного отца. Он подавил в себе волну отвращения, захлестывав
шую его каждый раз, когда он вспоминал этого никчемного янки-джейхокера.
Детство, проведенное под одной крышей с Ричардом Беккером, как раз и прев
ратило Чарли и его брата Билла в завзятых бунтовщиков. Поэтому, как тольк
о до Миссури дошла весть о начавшейся войне, оба брата встали под знамена
Конфедерации. Единственным добрым делом Беккера было появление на свет
Энни, но она так и не дожила до своего четырнадцатого дня рождения. «
... Боже , как я ненавижу этик янки »

Анжелина толкнулась в бедра Чарли, когда, слегка наклонившись, попыталас
ь поудобнее ухватить слишком большую для нее рукоять револьвера. Его вос
поминания тут же улетучились. Стиснув зубы, он показал ей, как надо прицел
иваться, как собраться, чтобы встретить отдачу, и как нажать на курок. Несм
отря на долгий переход, занявший большую часть ночи и день, ее кожа так же
пахла свежестью. Он привык к женщинам, которые старались забить все запа
хи своего тела парфюмерией. Но Анжелина пользовалась только щелоковым м
ылом и ей каким-то образом удавалось сохранять свой естественный запах,
еще более эротичный, чем у самой искушенной проститутки.
Ц Думаю, этого будет достаточно, Ц сказал он натянуто и забрал револьве
р из ее уже вполне устойчиво держащих тяжелое оружие рук.
Анжелина взглянула на него слегка недоуменно:
Ц Вы так думаете? У меня такое ощущение, будто я сама не знаю, что делаю.
Ц Чтобы стать хорошим стрелком, надо долго тренировать руку. А вы, если п
окажете, что умеете зарядить револьвер и знаете, как им пользоваться, смо
жете выйти почти из любой ситуации, не нажимая на курок.
Она улыбнулась:
Ц Вот эта идея мне уже нравится.
Ц Но вы, тем не менее, всегда должны быть готовы стрелять. И еще: помните пр
авило Ц либо вы, либо они. Когда ваша жизнь в опасности, не остается места
ни жалости, ни монашескому милосердию. Цельтесь в середину, и во что-нибуд
ь да попадете. В крайнем случае, сумеете остановить их, хотя бы ненадолго.

Она посмотрела на него нерешительно, но все же кивнула.
Ц А теперь нам бы надо перекусить и снова в путь.
Они подкрепились сухим печеньем, запив его тепловатой водой. Анжелина не
проронила ни слова. Она быстро проглотила то, что он ей дал, и вернулась к л
ошади.
Ц А вы почему-то совсем не жалуетесь. Почему?
Анжелина с удивлением подняла на него глаза:
Ц А на что мне жаловаться?
Ц Ну, многим женщинам не понравилось бы, если бы их тащили невесть куда п
ротив их воли, да еще в таком темпе, как сегодня.
Ц Я не отношу себя к числу «многих женщин».
Ц Да, это я уже слышал. Ц Один вопрос давно мучил Чарли, и он решил, что нас
тал подходящий момент, чтобы получить на него ответ. Ц Анжелина, почему в
ам так не хочется возвращаться домой?
Резкий вздох послужил единственным доказательством того, что она рассл
ышала его неожиданный вопрос. Девушка по-прежнему смотрела прямо перед
собой, устремив взгляд на быстро темнеющий горизонт. Она так долго не отв
ечала, что Чарли уже начал думать, что ответа не будет вовсе.
Ц Мой отец... Ц начала она таким тихим голосом, что ему пришлось прислуши
ваться, чтобы разобрать слова.
Чарли замер. После недавних воспоминаний об Энни он сразу подумал о само
м плохом.
Ц Что он с вами сделал? Ц почти вызывающе спросил он.
Анжелина резко повернулась к нему. Даже под ее ужасным черным платком он
смог заметить, как она нахмурилась.
Ц Он всегда говорит, что не сделал ничего плохого. Может быть, по-своему о
н и прав. Это не его вина. Его так воспитали, и он думает, что женщин можно ис
пользовать только так, как считает нужным мужчина.
Ц Он вас использовал?
Анжелина могла показаться неопытной, но отнюдь не казалась глупой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики